Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LT; LTU
Lithuania
Lithuanian Soviet Socialist Republic
Regions of Lithuania
Republic of Lithuania
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens

Traduction de «for lithuania because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


Declaration of the Supreme Council of the Republic of Lithuania on the Participation of the Republic of Lithuania as an Equal Member of the World Community of Nations

Déclaration du Conseil suprême de la République de Lituanie touchant la participation de la République de Lituanie à la communauté mondiale des nations en tant que membre à part entière


Lithuania [ Republic of Lithuania | Lithuanian Soviet Socialist Republic ]

Lituanie [ République de Lituanie ]


Republic of Lithuania | Lithuania [ LT; LTU ]

République de Lituanie | Lituanie [ LT; LTU ]


Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


Lithuania | Republic of Lithuania

la Lituanie | la République de Lituanie


Lithuania [ Republic of Lithuania ]

Lituanie [ République de Lituanie ]


Agreement between the European Union and the Republic of Lithuania on the participation of the Republic of Lithuania in the European Union-led forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia

Accord entre l'Union européenne et la République de Lituanie concernant la participation de la République de Lituanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Russia signed its first border treaty with a former so-called Soviet republic with Lithuania, because they have no claims on us.

La Lituanie est la première ancienne république soviétique avec laquelle la Russie ait signé un traité sur le tracé des frontières, car elle n'a aucune revendication en ce qui concerne notre territoire.


I have been present at some extremely unpleasant scenes where people said that those born in Canada were entitled to be separatists, but that people from other countries, such as Morocco, Lithuania, Italy or Greece, were not entitled to be separatists because they had sworn an oath of allegiance to Canada.

J'ai assisté à des scènes absolument désagréables de personnes disant que ceux nés au Canada avaient le droit d'être séparatistes, mais que ceux venant de l'étranger, du Maroc, de la Lituanie, de l'Italie ou de la Grèce, n'avaient pas le droit d'être séparatistes parce qu'ils avaient prêté serment d'allégeance au Canada.


Even if there were proof that the Government of Lithuania and Albinas Januska had engineered Viktor Uspaskich's departure from Lithuania because of the latter's ties to the Russian SVR, which there is not, there would be no nexus between that fact and the bringing of proceedings against Mr Uspaskich for false accounting.

Même s'il était prouvé que le gouvernement de Lituanie et Albinas Januska mettaient au point le départ de Lituanie de Viktor Uspaskich en raison de ses liens antérieurs avec le service de renseignement extérieur russe, ce qui n'est pas le cas, il n'y aurait pas de lien entre ce fait et les poursuites engagées contre M. Uspaskich pour falsification de comptabilité.


His ground for seeking a review is that on 9 April 2011 WikiLeaks made public a diplomatic note of the United States Embassy in Vilnius of October 2006 addressed to the US State Department, in which it is stated that Undersecretary Albinas Januska in the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs "claimed that the [Government of Lithuania] (and, by extension, he himself) engineered the departure of Labour Party kingpin Viktor Uspaskich from Lithuania because of the latter's ties to the Russian SVR ...[+++]

Sa demande de réexamen repose sur le fait que le 9 avril 2011, WikiLeaks a dévoilé une note diplomatique d'octobre 2006 de l'ambassade des États-Unis en Lituanie au département d'État américain qui indique que le sous-secrétaire Albinas Januska au ministère des affaires étrangères lituanien a affirmé que le gouvernement de Lituanie (et, par extension, lui-même) mettait au point le départ de Lituanie de la cheville ouvrière du Parti du travail Viktor Uspaskich en raison de ses liens antérieurs avec le service de renseignement extérieur russe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if there were proof that the Government of Lithuania and Albinas Januska had engineered Viktor Uspaskich’s departure from Lithuania because of the latter’s ties to the Russian SVR, which there is not, there would be no nexus between that fact and the bringing of proceedings against Mr Uspaskich for false accounting.

Même s'il était prouvé que le gouvernement de Lituanie et Albinas Januska mettaient au point le départ de Lituanie de Viktor Uspaskich en raison de ses liens antérieurs avec le service de renseignement extérieur russe, ce qui n'est pas le cas, il n'y aurait pas de lien entre ce fait et les poursuites engagées contre M. Uspaskich pour falsification de comptabilité.


His ground for seeking a review is that on 9 April 2011 WikiLeaks made public a diplomatic note of the United States Embassy in Vilnius of October 2006 addressed to the US State Department, in which it is stated that Undersecretary Albinas Januska in the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs ‘claimed that the [Government of Lithuania] (and, by extension, he himself) engineered the departure of Labour Party kingpin Viktor Uspaskich from Lithuania because of the latter’s ties to the Russian SVR ...[+++]

Sa demande de réexamen repose sur le fait que le 9 avril 2011, WikiLeaks a dévoilé une note diplomatique d'octobre 2006 de l'ambassade des États-Unis en Lituanie au département d'État américain qui indique que le sous-secrétaire Albinas Januska au ministère des affaires étrangères lituanien a affirmé que le gouvernement de Lituanie (et, par extension, lui-même) mettait au point le départ de Lituanie de la cheville ouvrière du Parti du travail Viktor Uspaskich en raison de ses liens antérieurs avec le service de renseignement extérieur russe.


Mr. Drapeau has alluded to the fact that changes have taken place in Ireland, Australia, New Zealand, France, Belgium, Austria, the Czech Republic, Germany, Lithuania, and the Netherlands, and despite the fact that the requirements of independence, impartiality, fairness, and justice are the same in Canada as they are in England—and if anything, they are more compelling here, because in Canada they are entrenched in the Constitution—our soldiers in uniform are still denied fair treatment at a summary trial.

M. Drapeau a fait référence au fait que des changements ont eu lieu en Irlande, en Australie, en Nouvelle-Zélande, en France, en Belgique, en Autriche, en République tchèque, en Allemagne, en Lituanie ainsi qu'aux Pays-Bas, et malgré le fait que les exigences d'indépendance, d'objectivité, d'équité et de justice sont les mêmes au Canada et en Angleterre — et en fait, elles sont plus contraignantes ici, car au Canada, elles sont enchâssées dans la Constitution — nos soldats se voient encore refuser un traitement équitable lors d'un procès sommair ...[+++]


Cargo-handling operators from other Member States wishing to establish themselves in Lithuania might be discouraged from doing so because of the barrier this provision raises on the market for cargo-handling services.

Les opérateurs de transport de marchandises d’autres États membres désireux de s’établir en Lituanie pourraient être dissuadés de le faire en raison des obstacles que cette disposition crée sur le marché des services de manutention de marchandises.


Brussels 27 October 2011. The European Commission has decided to refer Lithuania to the EU's Court of Justice because it maintains obstacles to the registration of right-hand drive vehicles in Lithuania in breach of EU rules on vehicle type-approval and on the free movement of goods.

Bruxelles, le 27 octobre 2011 - La Commission européenne a décidé d'assigner la Lituanie devant la Cour de justice de l'Union européenne, au motif que ce pays maintient des obstacles à l'immatriculation des véhicules avec conduite à droite et enfreint les règles de l'UE concernant la réception par type des véhicules et la libre circulation des marchandises.


Then there is also an invitation from Lithuania, because Lithuania, Poland and many of these countries know where we have to start with NGOs.

Nous avons reçu cette invitation de la part de la Lituanie, parce que la Lituanie, la Pologne et de nombreux autres pays de la région savent comment s’y prendre avec les ONG.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for lithuania because' ->

Date index: 2021-10-19
w