Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brothers of the Poor of St Francis
CTMR
Community Trade Marks Office
Community Trademark Office
Community trade mark
Community trade mark regulation
Community trademark
Crest stage mark
EU trade mark
EU trade mark Regulation
EUIPO
EUTM
European Union Intellectual Property Office
European Union trade mark
European Union trade mark Regulation
European trade mark
European trademark
Flood level mark
Flood mark
Francis runner
Francis turbine
Francis turbine runner
Francis turbine wheel
Francis wheel
High water mark
Manufacturer's trademark
OHIM
Office for Harmonization
Office for Harmonization in the Internal Market
Poor Brothers of St Francis Seraph
Product brand
Regulation on the Community trade mark
Service mark
Sisters of St Francis of Philadelphia
Stamp of origin
Trade mark
Trade mark licences
Trademark

Vertaling van "for mark francis " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Francis turbine runner [ Francis runner | Francis turbine wheel | Francis wheel ]

roue de turbine Francis [ roue Francis ]


Sisters of St Francis of Philadelphia [ Sisters of the Third Order of Saint Francis of Glen Riddle ]

Soeurs Franciscaines de Glen Riddle


Brothers of the Poor of St Francis [ Poor Brothers of St Francis Seraph ]

Pauvres Frères de Saint François Séraphique


Community trade mark regulation | Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark | EU trade mark Regulation | European Union trade mark Regulation | Regulation (EU) 2015/2424 amending Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark and Commission Regulation (EC) No 2868/95 implementing Council Regulation (EC) No 40/94 on the Community trade mark, and repealing Commission Regulation (EC) No 2869/95 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | Regulation on the Community trade mark | CTMR [Abbr.]

Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlement sur la marque de l'Union européenne | RMC [Abbr.] | RMUE [Abbr.]


EU trade mark [ Community trademark | Community trade mark | European trademark | European trade mark | European Union trade mark | EUTM ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]




Short stature due to primary acid-labile subunit (ALS) deficiency is characterized by moderate postnatal growth deficit, markedly low circulating levels of insulin-like growth factor 1 (IGF-1) and insulin-like growth factor binding protein 3 (IGFBP-3

petite taille par déficit primaire en sous-unité acide labile


trademark [ manufacturer's trademark | product brand | service mark | stamp of origin | trade mark | trade mark licences(UNBIS) ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


crest stage mark | flood level mark | flood mark | high water mark

délaissé de crue | laisse de crue | repère de crue | trace de crue


European Union Intellectual Property Office [ Community Trademark Office | Community Trade Marks Office | EUIPO | Office for Harmonization | Office for Harmonization in the Internal Market | Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) | OHIM ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Huxley Island, Alder Island and Bolkus Islands, together with that portion of Burnaby Island lying to the north and west of a straight line drawn between the most southerly point of Francis Bay, being a point on the ordinary high water mark of Burnaby Island (at approximate latitude 52°21′51″ and approximate longitude 131°17′00″), and the most northerly point of Swan Bay, being a point on the ordinary high water mark of Burnaby Island ( ...[+++]

L’île Huxley, l’île Alder et l’île Bolkus, ensemble avec cette partie de l’île Burnaby située au nord et à l’ouest d’une ligne droite dressée entre le point le plus au sud de la baie Francis, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Burnaby (par environ 52°21′51″ de latitude et par environ 131°17′00″ de longitude), et le point le plus au nord de la baie Swan, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Burnaby (par environ 52°21′00″ de latitude et par environ 131°18′10″ de longitude).


Huxley Island, Alder Island and Bolkus Islands, together with that portion of Burnaby Island lying to the north and west of a straight line drawn between the most southerly point of Francis Bay, being a point on the ordinary high water mark of Burnaby Island (at approximate latitude 52°21′51″ and approximate longitude 131°17′00″), and the most northerly point of Swan Bay, being a point on the ordinary high water mark of Burnaby Island ( ...[+++]

l’île Huxley, l’île Alder et l’île Bolkus, ensemble avec cette partie de l’île Burnaby située au nord et à l’ouest d’une ligne droite dressée entre le point le plus au sud de la baie Francis, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Burnaby (par environ 52°21′51″ de latitude et par environ 131°17′00″ de longitude), et le point le plus au nord de la baie Swan, étant un point sur la laisse de hautes eaux ordinaires de l’île Burnaby (par environ 52°21′00″ de latitude et par environ 131°18′10″ de longitude).


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains ...[+++]


(House in committee of the whole to recognize Canada’s 2012 Olympic Summer Games and Paralympic Games athletes, Mr. Andrew Scheer in the chair) It is my pleasure today to welcome to the House of Commons athletes from Canada's Olympic and Paralympic teams who participated in the 2012 Summer Games in London: Zsofia Balazs, Peter Barry, Marie-Eve Beauchemin-Nadeau, Philippe Beaudry, Gabriel Bergen, Arjan Bhullar, Josh Binstock, Melissa Bishop, Tyler Bjorn, Elsabeth Black, Whitney Bogart, Isaac Bouckley, Aaron Brown, Jeremiah Brown, Alexandra Bruce, Ashley Brzozowicz, James Andrew Byrnes, David Calder, Katrina Cameron, Josh Cassidy, Candace ...[+++]

(La Chambre se forme en comité plénier, sous la présidence de M. Andrew Scheer, pour rendre hommage aux athlètes canadiens ayant participé aux Jeux olympiques et paralympiques d'été de 2012.) J'ai le plaisir d'accueillir à la Chambre des communes des athlètes de nos équipes olympique et paralympique qui ont participé aux jeux d'été de 2012 à Londres: Zsofia Balazs, Peter Barry, Marie-Eve Beauchemin-Nadeau, Philippe Beaudry, Gabriel Bergen, Arjan Bhullar, Josh Binstock, Melissa Bishop, Tyler Bjorn, Elsabeth Black, Whitney Bogart, Isaac Bouckley, Aaron Brown, Jeremiah Brown, Alexandra Bruce, Ashley Brzozowicz, James Andrew Byrnes, David C ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following took part in the vote: Charlotte Cederschiöld (Vice-President and chairwoman of the delegation), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (for Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (for Paolo Costa) and Mark Francis Watts.

Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Giorgio Lisi (rapporteur), Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Ulrich Stockmann, Herman Vermeer (suppléant Paolo Costa) et Mark Francis Watts.


Michael Robinson, Dennis Dawson, John Duffy, Arthur Kroeger, Mark Resnick, André Albinati, Francis Fox, Cyrus Reporter: sadly, the Liberal list of lobbying conflicts goes on and on.

La liste des lobbyistes libéraux en situation de conflit d'intérêts n'a malheureusement pas de fin. On n'a qu'à penser à Michael Robinson, Dennis Dawson, John Duffy, Arthur Kroeger, Mark Resnick, André Albinati, Francis Fox ou Cyrus Reporter.


The Committee on Regional Policy, Transport and Tourism appointed Mark Francis Watts rapporteur at its meeting of 19 March 2003.

Au cours de sa réunion du 19 mars 2003, la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a nommé Mark Francis Watts rapporteur.


The following were present for the vote: Roy Perry, acting chairman; Proinsias De Rossa, vice-chairman; Laura González Álvarez, draftsman; Glyn Ford (for Mark Francis Watts), Janelly Fourtou, Margot Keßler, Jean Lambert, Véronique Mathieu and Hans-Peter Mayer.

Étaient présents au moment du vote Roy Perry, 1er vice-président et président f.f., Proinsas De Rossa, 2ème vice-président, Laura González Álvarez, rapporteur pour avis, Glyn Ford (suppléant Mark Francis Watts), Janelly Fourtou, Margot Keßler, Jean Lambert, Véronique Mathieu, Hans-Peter Mayer.


The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman, Roy Perry and Proinsias De Rossa, vice-chairmen; Jean Lambert, rapporteur; .Mary Elizabeth Banotti, (for Jonathan Evans), Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford (for Mark Francis Watts), Laura González Álvarez, Ioannis Marinos, Jens Dyhr Okking (for Véronique Mathieu).

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry et Proinsias De Rossa (vice-présidents), Jean Lambert (rapporteur), Mary Elizabeth Banotti (suppléant Jonathan Evans), Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Glyn Ford (suppléant Mark Francis Watts), Laura González Álvarez, Ioannis Marinos et Jens Dyhr Okking (suppléant Véronique Mathieu).


Mark Francis Watts Subject: The transport of live farm animals

Mark Francis Watts Objet : Transport d'animaux d'exploitation sur pied


w