Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copy
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
MC-ICP-MS
MS
MS - Mitral stenosis
MS operator
Manuscript
Manuscript copy
Mass spectrography
Mass spectrometry
Mass spectroscopy
McDonough Lake
Member State operator
Ms
Ms.
Multi-collector ICP-MS
Multi-collector sector ICP-MS
Multiple collector ICP-MS
PRMS
Progressive Relapsing Multiple Sclerosis
Progressive relapsing multiple sclerosis
Progressive-relapsing MS
Raw copy

Vertaling van "for ms mcdonough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer [ MC-ICP-MS | multiple collector ICP-MS | multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer | multi-collector sector ICP-MS | multi-collector ICP-MS ]

spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple [ MC-ICP-MS | spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples | spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection | spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur | ICP/MS à multicollection ]




progressive relapsing multiple sclerosis | PRMS | Progressive Relapsing Multiple Sclerosis | progressive-relapsing MS | Progressive/Relapsing MS

sclérose en plaques progressive rémittente | sclérose en plaques progressive-rémittente


manuscript | ms | MS | manuscript copy | raw copy | copy

manuscrit | ms | copie






gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


mass spectrometry | MS | mass spectroscopy | mass spectrography

spectrométrie de masse | spectroscopie de masse | spectrographie de masse


Member State operator | MS operator

exploitant Etat membre (exploitant EM)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can continue to repeat them, and that annoys Ms. McDonough Ms. Alexa McDonough: What the government is doing is what annoys us (1005) Hon. Aileen Carroll: That's right, because Ms. McDonough and I, being two old girls from Halifax, don't usually annoy each other.

Je peux continuer à vous les répéter, et cela agace Mme McDonough. Mme Alexa McDonough: C'est ce que fait le gouvernement qui nous agace (1005) L'hon. Aileen Carroll: C'est exact, parce que Mme McDonough et moi-même, qui sommes deux filles de Halifax, ne nous agaçons pas l'une l'autre d'habitude.


Some Canadians may say that when you're dealing with this amount of money, in fact a $1 reduction could be a symbolic gesture, and perhaps they would probably welcome this new-found love of reducing amounts of money by the New Democratic Party, which is known to spend more than it makes Ms. Alexa McDonough: Mr. Chairman, on a point of order The Chair: Ms. McDonough, please Hon. Maurizio Bevilacqua: No, but I think The Chair: Ms. McDonough, please, there's no point of order when we debate.

Certains Canadiens pourront penser que sur une telle somme, une réduction de 1 $ n'est peut-être qu'un geste symbolique et peut-être se réjouiront-ils de ce nouveau souci d'économie du Nouveau parti démocratique qui est connu pour dépenser plus qu'il ne gagne. Mme Alexa McDonough: J'invoque le Règlement, monsieur le président.


Ms. McDonough (Halifax) , seconded by Ms. Lill (Dartmouth) , moved, — That, in the opinion of this House, the government should, in line with the Arthritis Society's Canadian Arthritis Bill of Rights: (a) recognize every patient's right to timely and accurate diagnosis, and to improved access to new medications; (b) ensure patients, wherever they live, enjoy the same quality of care; and (c) to achieve these goals, consider restoring federal funding to 25% of healthcare spending, moving towards restoring the federal contribution to 50% of total healthcare spending (Private Members' Business M-484)

M McDonough (Halifax) , appuyée par M Lill (Dartmouth) , propose, — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait, conformément au Code canadien des droits de l’arthritique de la Société d’arthrite : a) reconnaître le droit de chaque patient à un diagnostic rapide et juste ainsi qu’à un meilleur accès aux nouveaux médicaments; b) s’assurer que les patients, où qu’ils vivent, bénéficient de la même qualité de soins; c) pour atteindre ces objectifs, envisager de rétablir le financement fédéral à 25 pour cent des dépenses totales en soins de santé, ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), in relation to the Business of Supply; And of the amendment of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), seconded by Mr. Earle (Halifax West).

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M McDonough (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys), relative aux travaux des subsides; Et de l'amendement de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre- Nord), appuyée par M. Earle (Halifax-Ouest).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Godin (Acadie Bathurst), in relation to the Business of Supply; And of the amendment of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), seconded by Mrs. Dockrill (Bras D'Or Cape Breton).

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M McDonough (Halifax), appuyée par M. Godin (Acadie Bathurst), relative aux travaux des subsides; Et de l'amendement de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord-Centre), appuyée par M Dockrill (Bras D'Or Cape-Breton).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for ms mcdonough' ->

Date index: 2024-03-25
w