Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for politicians like ourselves " (Engels → Frans) :

More simply, in the words of another politician, and for politicians like ourselves, we have the famous phrase of Harry Truman “The buck stops here”.

Plus simplement, pour reprendre les paroles d'un autre politicien, et à l'intention de politiciens comme nous-mêmes, nous pouvons nous reporter à la célèbre phrase de Harry Truman: «La responsabilité commence ici (The buck stops here)».


80 % of Europeans believe that science will one day conquer diseases such as cancer or AIDS, and scientists enjoy a high level of public confidence, to the extent that 72% of the respondents said they would like politicians more frequently to use expert advice in making their choices.

Ainsi, 80 % des Européens pensent que la science permettra un jour de vaincre des maladies telles que le cancer ou le Sida et les scientifiques jouissent d'un degré de confiance élevé, au point que 72 % des personnes sondées dans cette enquête souhaitent que la classe politique base davantage ses choix sur les avis des experts.


I should like to reiterate from this particular standpoint that when it comes to the actual empirical and anecdotal data I would strongly suggest that this committee refrain from any conclusions until such time as the empirical data are gathered and distributed to groups like ourselves and all interested parties on both sides of the equation. That is to say, the payer side as well as the recipient side.

J'aimerais toutefois préciser à nouveau qu'en ce qui concerne les données empiriques et anecdotiques, je recommande fortement que votre comité ne tire aucune conclusion tant que les données empiriques n'auront pas été recueillies et distribuées à des groupes comme le nôtre et à toutes les parties intéressées des deux côtés de l'équation: celui qui paie et celui qui reçoit.


However, we appreciate that banks like ourselves have a crucial role to play to enable enterprises to optimize their contribution to the economy”. said Ms Kagane.

Nous constatons au demeurant que l’action des banques comme la nôtre est cruciale pour permettre aux entreprises d’optimiser leur contribution à l’économie, » a affirmé Mme Kagane.


I would prefer to focus on issues that may not be as important for journalists or for politicians like ourselves, but which are probably far more important for those who are currently going through hard times in Iraq, namely the refugees.

Je préfère me concentrer sur des questions qui sont peut-être moins importantes pour les journalistes ou pour les responsables politiques que nous sommes, mais qui sont probablement beaucoup plus importantes pour les personnes qui souffrent en Irak, à savoir les réfugiés.


Many before me have raised this issue, individuals from the Indo-Canadian community, municipal, provincial and federal politicians, like the members for Newton—North Delta, Bramalea—Gore—Malton, people like Sahib Thind of the Professor Mohan Singh Memorial Foundation, Sukhi Badh of Radio Punjab, Mr. Gurbinder Dhaliwal of Radio Sher-e-Punjab, Radio India's Maninder Gill and Gurpreet Singh and Kulwinder from Red FM.

Beaucoup de personnes avant moi ont soulevé la question, des gens de la communauté indo-canadienne, des politiciens municipaux, provinciaux et fédéraux, comme les députés de Newton—Delta-Nord et de Bramalea—Gore—Malton, des gens comme Sahib Thind de la Fondation commémorative du professeur Mohan Singh, Sukhi Badh de Radio Punjab, M. Gurbinder Dhaliwal de Radio Sher-e-Punjab, Maninder Gill de Radio India ainsi que Gurpreet Singh et Kulwinder de Red FM.


Politicians like ourselves, at the European and national levels, have to create the right framework conditions, so that those who invest a great deal in renewable energies receive an additional incentive to do so by finding the right conditions.

Il faut agir. Les hommes et les femmes politiques que nous sommes, aux niveaux européen et national, doivent créer les bonnes conditions-cadres pour que ceux qui investissent considérablement dans les énergies renouvelables soient davantage incités à le faire, en trouvant les bonnes conditions.


It was with that in mind that I involved myself in the Convention, but it should give politicians like ourselves serious misgivings that – figuratively speaking – nobody took to the streets to demonstrate in favour of the constitution that the Convention produced.

C’est avec ces éléments en tête que je me suis impliquée dans la Convention, mais le fait que personne - métaphoriquement parlant - ne soit descendu dans la rue pour manifester en faveur de la Constitution que la Convention avait rédigée aurait sérieusement dû inquiéter les politiques que nous sommes.


In fact, on 17 October the European Parliament will be holding a round table presenting a video, a brochure and a website where politicians like ourselves, police officers, journalists, researchers and students can obtain information.

Le 17 octobre prochain, le Parlement européen organise d’ailleurs une table ronde où seront présentés une vidéo, une brochure et un site internet d’où les hommes politiques tels que nous, mais aussi les forces de l’ordre, les journalistes, les chercheurs et les étudiants pourront obtenir des informations.


We do well to remind ourselves that these were the transgressions of our predecessors, of political actors like ourselves, whose better instincts deserted them and whose courage failed them at crucial moments in our history.

Nous avons raison de nous rappeler qu'il s'agissait là des transgressions de nos prédécesseurs, d'acteurs politiques comme nous, dont des instincts meilleurs les avaient quittés et dont le courage leur avait manqué à des moments cruciaux de notre histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for politicians like ourselves' ->

Date index: 2023-04-12
w