Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for showing his contempt once " (Engels → Frans) :

For all these reasons, on behalf of the artists and the 13,000 consumers of art work, I ask that the Minister of Canadian Heritage and Official Languages apologize for showing his contempt once again for the arts and artists and for adding insult to injury.

Pour toutes ces raisons, au nom des artistes et des 13 000 consommateurs d'oeuvres artistiques, je demande au ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles de faire des excuses pour avoir encore une fois démontré son mépris envers les arts et les artistes, ajoutant ainsi l'insulte à l'injure.


He can show that he is the Prime Minister of all Canadians or he can continue to show his contempt for the people of Newfoundland and Labrador.

Il a le choix. Il peut montrer qu’il est le premier ministre de tous les Canadiens ou il peut continuer à exprimer son mépris à l’égard de la population de Terre-Neuve-et-Labrador.


The country’s constitution permits Heads of State to serve only one term, sometimes a wise policy in a region prone to instability, but Ortega is once again showing his contempt for parliamentary democracy and the rule of law by abusing the Constitutional Court’s powers.

La Constitution du pays n’accorde qu’un seul mandat au chef de l’État, ce qui est parfois une sage politique dans une région encline à l’instabilité, mais Ortega fait une fois de plus fait montre de son mépris pour la démocratie parlementaire et l’État de droit en abusant des pouvoirs de la Cour constitutionnelle.


Mr. Speaker, by playing the victim, the Prime Minister is once again showing his contempt for democratic institutions and rules.

Monsieur le Président, en jouant la victime, le premier ministre démontre encore une fois son mépris pour les institutions et les règles démocratiques.


On the contrary, he is once again showing his contempt for all workers.

Au contraire, il nous prouve encore une fois son mépris envers les travailleurs et les travailleuses.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, the Liberal Party showed its contempt for the judicial process yesterday, and the Prime Minister is showing his contempt by not being here to answer questions today, and he should be The Speaker: The hon. Leader of the Opposition knows that it is improper to refer to the absence of members in the House.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, hier, le Parti libéral a manifesté son mépris à l'égard du processus judiciaire, et le premier ministre fait de même aujourd'hui en n'étant pas ici pour répondre aux questions, et il devrait. Le Président: Le chef de l'opposition sait qu'il ne faut pas signaler l'absence des députés.


Nevertheless, adhering to the slogan immediately trumpeted by Mrs Merkel and Mr Sarkozy – and showing contempt for the Irish people’s wishes – the EU institutions seek to give the impression that nothing has happened, insisting on going ahead with the ratification processes and playing for time (for now, until the EU summit in October), seeking (once again) to create the conditions to isolate, put pressure on a ...[+++]

No entanto, eis que, seguindo o mote imediatamente lançado por Merkel e Sarkozy – e desprezando a vontade expressa pelo povo irlandês –, as instituições da UE pretendem passar a ideia de que nada se passou, insistindo no prosseguimento dos processos de ratificação e tentando ganhar tempo (para já, até à Cimeira da UE, em Outubro), procurando criar as condições para isolar, pressionar e chantagear (de novo) o povo irlandês (aquele a quem obrigam a repetir os referendos sobre os tratados da UE sempre que o resultado seja NÃO...).


Yet its loose wording and its get-out clauses send shivers down the spines of orthodox economists and Mr Berlusconi’s use of his new-found flexibility to offer tax breaks ahead of a general election shows the contempt with which irresponsible leaders will treat their eurozone partners.

Mais sa formulation lâche et flottante et ses clauses de sortie font trembler les économistes orthodoxes, et le recours que fait M. Berlusconi à sa flexibilité récente pour offrir des réductions d’impôt avant les élections législatives témoigne du mépris avec lequel les dirigeants irresponsables traiteront leurs partenaires de la zone euro.


Yet its loose wording and its get-out clauses send shivers down the spines of orthodox economists and Mr Berlusconi’s use of his new-found flexibility to offer tax breaks ahead of a general election shows the contempt with which irresponsible leaders will treat their eurozone partners.

Mais sa formulation lâche et flottante et ses clauses de sortie font trembler les économistes orthodoxes, et le recours que fait M. Berlusconi à sa flexibilité récente pour offrir des réductions d’impôt avant les élections législatives témoigne du mépris avec lequel les dirigeants irresponsables traiteront leurs partenaires de la zone euro.


The fact that there are alternatives is something which Mr Garot showed in his report when, for once, with pigs, we tried to develop a market organisation which was actually designed to benefit farming and safeguard farming structures.

M. Garot a montré dans son rapport qu'il en allait autrement quand nous avons essayé de développer une réglementation du marché des porcins qui était réellement orientée vers une économie fermière et une sécurité structurelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for showing his contempt once' ->

Date index: 2023-06-23
w