In so doing, the minister — and Senator Milne had the entire letter read into the record — as the Solicitor General had done in December 1998, made a similar commitment to table an amendment re-establishing the status of the Senate so that we do not have to delay putting into effect the law, which, as you know, requires some six months to enable the Chief Electoral Officer to put into place the process the new legislation involves.
Ce faisant, le ministre - et le sénateur Milne a consigné l'intégralité de cette lettre - de la même manière que le solliciteur général l'avait fait au mois de décembre 1998, a pris un engagement semblable de déposer un amendement qui rétablira le statut du Sénat, de sorte que nous n'ayons pas à retarder la mise en application de la loi qui, comme vous le savez, nécessite un délai d'environ six mois pour le directeur général des élections pour mettre en place le processus que cette nouvelle loi implique.