Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the coup leader mohamed » (Anglais → Français) :

The military coup of 12 April 2012 was condemned by the international community, which refused to recognise the institutions established by the coup leaders and demanded the restoration of the constitutional order.

Le coup d'État militaire du 12 avril 2012 a été condamné par la communauté internationale, qui a refusé de reconnaître les institutions mises en place par les responsables du putsch et a demandé le rétablissement de l'ordre constitutionnel.


Mere months later, in January 2010, the coup leaders were installed in an election that was overwhelmingly described as illegitimate, and condemned by all Latin American nations, the European Union, the United States, and the General Assembly of the United Nations.

À peine quelques mois plus tard, en janvier 2010, les dirigeants du coup d'État étaient élus dans le sillage d'élections décrites comme étant illégitimes, et condamnées par toutes les nations d'Amérique latine, l'Union européenne, les États-Unis et l'Assemblée générale des Nations Unies.


EE. whereas the Transitional Agreement, which was recently negotiated between ECOWAS, the leaders of the military coup and the opposition parties and which provides for the appointment of a President and government nominated by the coup leaders, violates the constitution and gives legitimacy to the coup;

EE. considérant que l'accord de transition qui vient d'être négocié entre la CEDEAO, les militaires putschistes et les partis de l'opposition et qui prévoit la nomination d'un président ainsi que d'un gouvernement, proposés par les putschistes, viole la légalité constitutionnelle, et légitime le coup d'État;


H. whereas Boko Haram’s campaign of violence intensified in 2009, after the death while in custody of its leader, Mohammed Yusuf and twelve other followers; whereas, in order to avenge its leader’s death, the group principally targets government security forces, but also churches, mosques and imams who disagree with Boko Haram, politicians, traditional leaders and members of different ethnic groups;

H. considérant que la campagne de violences menée par Boko Haram s'est intensifiée en 2009 après la mort, en garde à vue, de son chef Mohammed Yusuf et de douze autres militants, et considérant que, pour venger son chef, le groupe cible principalement les forces de sécurité gouvernementales, mais s'attaque aussi à des églises, à des mosquées et à des imams qui ne partagent pas ses idées, à des politiques, à des chefs traditionnels et à des membres de d ...[+++]


As coups go, there's not been a lot of violence in terms of violence by the coup leaders, so that's also welcome.

Et quand on pense à bien d'autres coups d'État, celui-ci n'a pas donné lieu à beaucoup de violence de la part des leaders; c'est donc un bon signe.


These measures will have an immediate effect on the ability of the state to function and on the availability of food and fuel, putting severe pressure on coup leaders to hand over power.

Ces mesures auront un impact immédiat sur la capacité de l'État à fonctionner et sur la disponibilité de la nourriture et du carburant, accentuant ainsi la pression sur les leaders du coup d'État afin qu'ils rendent le pouvoir.


C. whereas more than two-thirds of the members of Mauritania's parliament have signed a declaration of support for the coup leader Mohamed Ould Abdel Aziz and his fellow generals; whereas in June, the legislature passed a vote of no confidence, prompting President Abdallahi to reshuffle his cabinet; whereas 49 members withdrew from parliament after President Abdallahi appointed 12 cabinet ministers from among those who had served in the much-disliked previous regime,

C. considérant que plus des deux tiers des membres du parlement de Mauritanie ont signé une déclaration de soutien en faveur de l'instigateur du coup d'état, Mohamed Ould Abdel Aziz, et des autres généraux, qu'au mois de juin le pouvoir législatif a adopté une motion de défiance invitant instamment le Président Abdallahi à remanier son gouvernement, et que 49 membres se sont retirés du parlement après que le Président Abdallahi a nommé 12 ministres parmi ceux qui avaient servi sous le très impopulaire régime précédent,


As the member well knows, the story broke just a few weeks ago that on Colombian government property Colombian paramilitary members were being recruited to support the Honduran coup leaders.

Au Honduras, un gouvernement démocratique légitime a fait l'objet d'un coup d'État. Les paramilitaires colombiens, qui sont liés au gouvernement de la Colombie, sont impliqués dans ce coup d'État.


Fiji has now suffered four coups d’état in the last ten years and the latest one is based on the most unbelievable logic of Commander Bainimarama, who says that he took action to have a coup because the democratically elected government of Fiji was going to pardon the previous coup leaders.

Il s’agit du quatrième en dix ans dans ce pays, le dernier se basant sur la logique la plus incroyable du commandant Bainimarama, qui déclare l’avoir organisé car le gouvernement fidjien démocratiquement élu était sur le point de pardonner aux organisateurs du précédent coup d’État.


The reports we have in from Wellington as of about two hours ago indicate that the commodore—he's a navy person, unlike most coup leaders—is waiting until after the hostage crisis is resolved to appoint an interim government.

D'après les nouvelles que nous avons reçues il y a près de deux heures, de Wellington, le commodore—qui fait partie de la marine, contrairement à la plupart des auteurs de coup d'État—attend que la crise des otages soit réglée avant de nommer un gouvernement intérimaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the coup leader mohamed' ->

Date index: 2022-10-13
w