If members would do this, and if part
y leaders would not force their members to vot
e party lines by making this
a free vote as our leader of the Conservative Party has done, I am confident that the traditional definition of marriage as the union of one man and one woman, to the exclusion of all others, would be retained (1605) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, CPC): Mr. Speaker, in the 12 years that I have had the privilege of rep
...[+++]resenting the people of Kootenay—Columbia as their member of Parliament, I have never had the volume of mail, email, faxes or people simply contacting me on any issue as I have had on the issue of the Prime Minister's decision to redefine marriage.Si les députés faisaient cela, et si les chefs ne forçaient pas leurs députés à
suivre la ligne de parti en faisant de ce vote un
vote libre comme l'a fait le chef de notre parti, le Parti conservateur, je suis convaincu que la définition traditionnelle du mariage, à savoir l'union exclusive d'un homme et d'une femme, serait maintenue (1605) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, depuis 12 ans, j'ai le privilège de représenter les gens de Kootenay Columbia au Parlement, et jamais je n'ai reçu un tel volume de lettres, de courriels, de télécopies ou de
messages ...[+++]de toutes formes comme j'en ai reçu au sujet de la décision du premier ministre de redéfinir le mariage.