Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
18
18 Thunder Bay Med Coy
18 Thunder Bay Medical Company
18th
Thunder Bay area
Thunder Bay district
Thunder Bay mining district
Tourism Thunder Bay
Visitors and Convention Bureau of Thunder Bay

Traduction de «for thunder bay-nipigon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
18th (Thunder Bay) Medical Company [ 18 (Thunder Bay) Med Coy | 18 Thunder Bay Medical Company | 18 Thunder Bay Med Coy ]

18e Compagnie médicale (Thunder Bay) [ 18 Cie Méd (Thunder Bay) | 18e Compagnie médicale Thunder Bay | 18 Cie Méd Thunder Bay ]


Tourism Thunder Bay [ Visitors and Convention Bureau of Thunder Bay | Thunder Bay Public Affairs - Visitors and Convention Department ]

Tourism Thunder Bay [ Visitors and Convention Bureau of Thunder Bay | Thunder Bay Public Affairs - Visitors and Convention Department ]


Thunder Bay area [ Thunder Bay district | Thunder Bay mining district ]

région de Thunder Bay [ district de Thunder Bay | district minier de Thunder Bay ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 71, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing, in the English version, line 12 on page 43 with the following: “specify by the Governor in Council, all or part of its” Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 72, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing line 19 on page 43 with the following: “transferred to the Governor in Council under subsection” Mr. Comuzz ...[+++]

M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon, appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 71, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 12, page 43, de ce qui suit : « specify by the Governor in Council, all or part of its » M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 72, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, à la ligne 25, page 43, de ce qui suit : « d’entreprises au gouverneur en conseil, ...[+++]


Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 74, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing line 27 on page 43 with the following: “body other than the Governor in Council or any” Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 75, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing line 33 on page 43 with the following:

M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 74, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, aux lignes 34 à 36, page 43, de ce qui suit : « à une personne — autre que le gouverneur en conseil, — ou à une entité». M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 75, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, à la ligne 41, page 43, de ce qui suit :


Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 32, — That Bill C–44, in Clause 12, be amended by replacing line 33 on page 11 with the following: “Minister in consultation with users, as defined in section 4, selected” Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 118, — That Bill C–44 be amended by deleting Clause 169.

M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 32, — Que le projet de loi C–44, à l’article 12, soit modifié par substitution, à la ligne 38, page 11, de ce qui suit : « avec les utilisateurs, au sens de ce terme en vertu de la définition de l’article 4, qu’il choisit ou les » M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 118, — Que le projet de loi C–44 soit modifié par suppression de l’article 169.


Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 85, — That Bill C–44, in Clause 71, be amended by replacing line 20 on page 45 with the following: “provides and the Governor in Council has published a” Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 86, — That Bill C–44, in Clause 72, be amended by replacing line 1 on page 46 with the following:

M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 85, — Que le projet de loi C–44, à l’article 71, soit modifié par substitution, à la ligne 19, page 45, de ce qui suit : « paragraphe 69(2) le prévoit et si le gouverneur en conseil l’a » M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 86, — Que le projet de loi C–44, à l’article 72, soit modifié par substitution, aux lignes 1 et 2, page 46, de ce qui suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan, Lib.): Mr. Speaker, I have a petition from constituents of Thunder Bay-Atikokan and Thunder Bay-Nipigon requesting that Parliament not amend the Canadian Human Rights Act or the Charter of Rights and Freedoms in any way that would tend to indicate societal approval of same sex relationships or of homosexuality, including amending the Canadian Human Rights Act to include in the prohibited gro ...[+++]

M. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan, Lib.): Monsieur le Président, je veux présenter une pétition signée par des habitants de Thunder Bay-Atikokan et de Thunder Bay-Nipigon qui demandent au Parlement de ne pas modifier la Loi canadienne sur les droits de la personne ni la Charte canadienne des droits et libertés d'une manière pouvant donner l'impression que la société approuve les relations sexuelles entre personnes de même sexe ou l'homosexualité et, notamment, de ne pas modifier la Loi canadienne sur les droits de la personne en ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for thunder bay-nipigon' ->

Date index: 2023-10-20
w