Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force could quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed

Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, those of us who work in the field on a daily basis feel a need to remind you that if we don't take some special precautions, the evolution proposed by the Task Force could quite simply create millions of marginal and excluded individuals.

Cependant, nous qui travaillons tous les jours sur le terrain sentons le besoin de vous rappeler que, si on ne prend pas de précautions particulières, l'évolution proposée par le groupe de travail pourrait faire carrément des millions d'exclus, de marginaux.


Let us remember the defence in the Finta decision, in which Finta's lawyer quite rightly argued that, under the provisions of the criminal code of the time, members of military or police forces could use following a superior's orders as a defence.

Or, rappelons-nous l'arrêt Finta où, en défense, l'avocat de Finta avait soutenu, à juste titre d'ailleurs, qu'en vertu des dispositions du Code criminel d'alors, les membres des forces militaires ou policières peuvent, en vertu du Code criminel, invoquer le moyen de défense fondé sur l'obéissance aux ordres d'un supérieur.


The notion of use of force is quite broad and could include any acts of violence or force and therefore any number of existing indictable offences could be contemplated as falling within that conduct, such as murder.

Il s'agit d'une conduite générale, qui va au-delà des infractions précises énumérées dans les traités, mais le concept de l'utilisation de la force pourrait inclure tout acte de violence ou toute force; par conséquent, on pourrait considérer que toute infraction criminelle existante, notamment un meurtre, entrerait dans cette catégorie de conduite.


The Canadian Forces could certainly resolve this problem quite quickly.

Les Forces canadiennes pourraient sûrement régler ce problème assez rapidement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Savary, the problems of the maritime sector, maritime safety .this House has done a lot of work, as have the Commission and the Council, to improve maritime safety and we know, and the honourable Members are perfectly aware, that if the rule we proposed had been in force, we could quite possibly have prevented the last accident.

Monsieur, en ce qui concerne les problèmes du secteur maritime, la sécurité maritime, etc., le Parlement a beaucoup travaillé, comme le Conseil et la Commission, pour améliorer la sécurité maritime et nous savons, et vous le savez parfaitement, que si les normes que nous avions proposées avaient été en vigueur, nous aurions très probablement pu éviter le dernier accident.


I know that the credit line has been discontinued, but since this is the case, let us at least imagine the Utopia, as Mrs de Veyrac said, of a Eurocorps for civil defence, which is happening for the army. In other words, a rapid action force could also quite easily exist in the field of civil defence.

Je sais que la ligne de crédit a été supprimée, mais puisqu'elle a été supprimée, au moins envisageons l'utopie, comme disait Mme de Veyrac, d'un Eurocorps de sécurité civile : ce qui se fait pour l'armée, c'est-à-dire une force d'action rapide, pourrait tout à fait exister aussi en matière de sécurité civile.


As regards Amendments Nos 7 and 13 proposing to delay the entry into force of the directive until each Member State has achieved a certain degree of liberalisation, the Commission's position is that it cannot accept linking two issues which are quite separate, but the Commission could accept a date of entry into force of the directive no later than January 2006, by which date the Community postal market as a whole should have surpassed that degree of l ...[+++]

Quant aux amendements 7 et 13 proposant de retarder l’entrée en vigueur de la directive jusqu’à ce que chaque État membre ait atteint un certain degré de libéralisation, la Commission est d’avis qu’elle ne peut accepter de lier deux questions bien distinctes, mais la Commission pourrait accepter une date d’entrée en vigueur de la directive dès janvier 2006, date à laquelle le marché postal de la Communauté dans son ensemble devrait avoir dépassé ce degré de libéralisation.


I could, however, do with learning, in this House today, what the EU quite specifically intends to do to force Israel to comply with all these requirements and to force it, for example, also to put a stop to its state terrorism that has, of course, led to the deaths of very many more Palestinians than of Israelis. That is because, as long as we, here in the EU, do not force Israel to comply with these conditions, Abu Allah does not have an earthly chance of stopping the Palestinian suicide bom ...[+++]

Je voudrais toutefois savoir aujourd’hui ce que l’UE a l’intention de faire spécifiquement pour forcer Israël à répondre à toutes ces exigences et également, par exemple, à mettre un terme à son terrorisme d’État qui a évidemment causé la mort de bien davantage de Palestiniens que d’Israéliens. En effet, tant que l’UE ne forcera pas Israël à respecter ces conditions, Abou Ala n’aura pas la moindre chance de stopper les kamikazes palestiniens.


In taking that approach, Hungarian parliamentarians were indicating that the Europe of the 21st century has its origins in the cultural sources of previous centuries, and is above all a cultural community arising from history and sustained by a force of cohesion between its different national components, without which it quite simply could not exist at all.

Dans ces discours les représentants hongrois ont signifié que l'Europe du XXIème siècle est née des sources culturelles des siècles précédant et que c'est avant tout une communauté culturelle issue de l'histoire et soutenue par une force de cohésion entre ses différentes composantes nationales, sans lesquelles elle ne pourrait tout simplement pas exister.


Some people say that the overall morale in the Canadian forces could probably be improved quite significantly but that the unit morale is very strong.

Certaines personnes affirment que le moral des Forces canadiennes dans leur ensemble pourrait être bien meilleur, mais que le moral au sein des unités est très bon.




D'autres ont cherché : force could quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force could quite' ->

Date index: 2021-12-04
w