Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force-feeding law which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
By-law respecting the forms which must be used by the Sûreté du Québec and municipal police forces

Règlement sur les formules qui doivent être utilisées par la Sûreté du Québec et les corps de police municipaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas 5 700 Palestinian detainees and prisoners – including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees – are held in Israeli jails; whereas 10 members of the Palestinian Legislative Council, three of whom are under administrative detention, are detained in Israeli prisons; whereas, on 30 July 2015, the Knesset adopted the Force-Feeding Law, which authorises the forcible feeding of Palestinian prisoners on hunger strike;

K. considérant que 5 700 détenus et prisonniers palestiniens - dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs - sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que 10 membres du Conseil législatif palestinien, dont trois sont en détention administrative, sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que, le 30 juillet 2015, la Knesset a adopté la Force-Feeding Law, loi qui autorise l'alimentation forcée des prisonniers palestiniens en grève de la faim;


J. whereas 5 700 Palestinian detainees and prisoners – including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees – are held in Israeli jails; whereas 10 members of the Palestinian Legislative Council, three of whom are under administrative detention, are detained in Israeli prisons; whereas on 30 July 2015 the Knesset adopted the Force-Feeding Law, which authorises the forcible feeding of Palestinian prisoners on hunger strike;

J. considérant que 5 700 détenus et prisonniers palestiniens - dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs - sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que dix membres du Conseil législatif palestinien, dont trois sont en détention administrative, sont incarcérés dans des prisons israéliennes; que, le 30 juillet 2015, la Knesset a adopté la Force-Feeding Law, loi qui autorise l'alimentation forcée des prisonniers palestiniens en grève de la faim;


24. Calls again for the release of all Palestinian political prisoners, in particular members of the Palestinian Legislative Council; calls for full respect for the rights of Palestinian detainees and prisoners in Israeli jails, including of those on hunger strike; expresses its concern about the Force-Feeding Law adopted by the Knesset on 30 July 2015, and stresses that this law must be implemented in strict compliance with international human rights law and standards;

24. demande à nouveau la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatif palestinien; réclame le plein respect des droits des détenus et des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes, y compris de ceux qui font la grève de la faim; exprime son inquiétude à propos de la Force-Feeding Law adoptée par la Knesset le 30 juillet 2015, et souligne que cette loi doit être mise en œuvre dans le strict respect des normes et du droit international en matière des droits de l'homme;


10. Calls again for the release of all Palestinian political prisoners, in particular members of the Palestinian Legislative Council; calls for full respect for the rights of Palestinian political detainees and prisoners in Israeli jails, including of those on hunger strike; considers that the Force-Feeding Law adopted by the Knesset on 30 July 2015 is a violation of international human rights law and calls for it to be revoked immediately;

10. demande à nouveau la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatif palestinien; réclame le plein respect des droits des prisonniers politiques palestiniens dans les prisons israéliennes, y compris de ceux qui font la grève de la faim; considère que la loi sur l'alimentation forcée, adoptée par la Knesset le 30 juillet 2015, constitue une violation du droit international en matière de droits de l'homme et demande son abrogation immédiate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. The Commission may restrict the rights and obligations under Article 4(1), Article 11, Article 12(1) and Articles 13 to 17 of Regulation (EC) No 45/2001 where such restriction constitutes a necessary measure to safeguard the interests referred to in points (a) and (e) of Article 20(1) of that Regulation during the period in which actions are being planned or performed to verify compliance with food or feed law or to ensure the enforcement of food or feed law in the specific case to which the information relates.

5. La Commission peut limiter les droits et les obligations énoncés à l’article 4, paragraphe 1, à l’article 11, à l’article 12, paragraphe 1, et aux articles 13 à 17 du règlement (CE) no 45/2001 lorsqu’une telle limitation constitue une mesure nécessaire pour sauvegarder les intérêts visés à l’article 20, paragraphe 1, points a) et e), dudit règlement pendant la période durant laquelle des mesures sont mises en œuvre ou envisagées pour s’assurer de la conformité avec la législation alimentaire ou la législation relative aux aliments pour animaux ou pour garantir l’application de ces législations, selon le cas spécifique auquel les infor ...[+++]


55. Denounces the situation of Palestinian prisoners in Israeli prisons; calls on the State of Israel to put an immediate end to the practice of mass imprisonment, which increased again in 2015, with over 6 000 people imprisoned, many of whom are minors; equally condemns the extra-judiciary executions, administrative detentions, transfer of prisoners outside the occupied territories (thereby depriving them of family visits), mistreatment, torture and forced feeding of prisoners and denial of appropriate and timely medical treatment, ...[+++]

55. dénonce la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes; demande à l'État d'Israël de mettre fin immédiatement à la pratique d'emprisonnement massif, qui a encore augmenté en 2015, avec plus de 6 000 personnes emprisonnées, dont une part importante de mineurs; condamne de la même façon les exécutions extrajudiciaires, les détentions administratives, les transferts de prisonniers politiques en dehors des territoires occupés – les privant ainsi de visites familiales –, les mauvais traitements, la torture et l'alimentation forcée des prisonniers, et le refus d'un traitement médical adéquat et opportun, autant d ...[+++]


There are also international agreements on standardisation which aim to ensure the interoperability of the armed forces and which can have the force of law in Member States.

Par ailleurs, il existe des accords internationaux de normalisation qui visent à assurer l’interopérabilité des forces armées et qui peuvent avoir force de loi dans les États membres.


There are also international agreements on standardisation which aim to ensure the interoperability of the armed forces and which can have the force of law in Member States.

Par ailleurs, il existe des accords internationaux de normalisation qui visent à assurer l’interopérabilité des forces armées et qui peuvent avoir force de loi dans les États membres.


Notwithstanding the first paragraph, Member States which on 1 July 2006 had in force national measures restricting or prohibiting the appointment of a proxy holder in the case of Article 10(3), second subparagraph, point (ii), shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary in order to comply with Article 10(3) as concerns such restriction or prohibition by 3 August 2012 at the latest.

Nonobstant le premier alinéa, les États membres dans lesquels étaient en vigueur, au 1er juillet 2006, des dispositions nationales limitant ou interdisant la désignation d’un mandataire dans les cas visés à l’article 10, paragraphe 3, deuxième alinéa, point ii), mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à l’article 10, paragraphe 3, en ce qui concerne ces limites ou interdictions au plus tard le 3 août 2012.


4. As regards new psychoactive substances added to the Annex to this Framework Decision, Member States which have not yet done so shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to apply the provisions of this Framework Decision to those new psychoactive substances as soon as possible but no later than six months after the entry into force of the delegated act amending the Annex.

4. En ce qui concerne les nouvelles substances psychoactives ajoutées à l'annexe de la présente décision-cadre, les États membres qui ne l'ont pas encore fait mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour appliquer les dispositions de la présente décision-cadre à ces nouvelles substances psychoactives dans les meilleurs délais et au plus tard six mois après l'entrée en vigueur de l'acte délégué modifiant l'annexe.




Anderen hebben gezocht naar : force-feeding law which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force-feeding law which' ->

Date index: 2025-02-14
w