6. Condemns all forms of violence against women, in particular honour killings, violence entrenched in cultural or religious beliefs, forced marriage, child marriage, gendercide and dowry deaths; affirms that the EU must treat these as forms of torture; calls on all stakeholders to actively work towards preventing torture practices through education and awareness-raising measures;
6. condamne toute forme de violence contre les femmes, en particulier les meurtres d'honneur, les actes de violence liés aux convictions culturelles ou religieuses, les mariages forcés, les mariages précoces, les généricides et les assassinats liés à la dot; soutient que l'Union doit considérer ces actes comme des formes de torture; invite toutes les parties prenantes à œuvrer activement en faveur de la prévention de la torture au moyen de l'éducation et de mesures de sensibilisation;