He, with the previous prime minister, rammed it through committee, were antagonistic toward committee witnesses favouring traditional marriage, cut short debate and then forced their cabinet ministers and parliamentary secretaries to vote in favour of their bill, with no regard to the personal consciences of these MPs or to the will of their constituents.
Le premier ministre précédent et lui l'ont fait passer à toute vapeur devant le comité, ont manifesté de l'animosité à l'égard des témoins du comité qui favorisaient le mariage traditionnel, ont limité le débat et puis ont obligé les ministres et les secrétaires parlementaires à voter en faveur de leur projet de loi, sans tenir compte de la conscience personnelle de ces députés ou de la volonté de leurs électeurs.