Subsequently, with the entry into force of the Treaty reforming the institutions, the Union will be in a position to manage the new, more substantial and more weighty responsibilities for which it is currently preparing: welcoming the first new Members to join, consolidating the common foreign policy, creating a common military force, implementing once and for all the area of freedom, security and justice and adopting the fundamental Charter of the European Union.
Ensuite, avec l'entrée en vigueur du Traité sur la réforme des Institutions, l'Union sera prête à gérer des responsabilités nouvelles, plus importantes et plus complexes, auxquelles elle se prépare déjà : accueillir les premiers nouveaux membres, consolider la politique extérieure commune, mettre sur pied une force militaire commune, achever la réalisation de l'Espace de liberté, de sécurité et de justice et adopter la Charte fondamentale de l'Union européenne.