Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Vertaling van "forces had begun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas rights inherent to Union citizenship are incorporated in the Treaties and in the Charter of Fundamental Rights of the European Union; whereas the Treaty of Lisbon has strengthened the enforceability of fundamental rights with respect to the implementation of EU law by Member States at national level; whereas the entry into force of the Charter together with the Treaty of Lisbon generated great expectations among EU citizens that a new age of enhanced rights had begun in Europe; whereas ...[+++]

A. considérant que les droits inhérents à la citoyenneté de l'Union sont inscrits dans les traités et dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; que le traité de Lisbonne a renforcé la force exécutoire des droits fondamentaux eu égard à l'application du droit de l'Union par les États membres au niveau national; que l'entrée en vigueur de la charte en même temps que le traité de Lisbonne a fait naître beaucoup d'attentes chez les citoyens de l'Union, qui voulaient y voir le début d'une nouvelle ère de droits renforcés en Europe; que l'article 51 de la charte stipule que les États membres et les institutions, organes ...[+++]


At the time, the air force had just begun its much needed transformation guided by a strategy entitled, Strategic Vectors, which had been published in the fall of 2004.

À l'époque, la Force aérienne venait juste d'entamer sa transformation fort nécessaire en se fondant sur une stratégie intitulée Vecteurs stratégiques, qui avait été publiée à l'automne 2004.


Senator Pépin: You mentioned that you had begun collecting data on the new guidelines in force. What are the most difficult issues?

Le sénateur Pépin: Vous nous avez mentionné que vous commenciez à ramasser des données sur les nouvelles lignes directrices qui sont appliquées; alors quels points sont les plus difficiles?


During the whole of 1989, the peoples of Europe expressed themselves: in Poland, the events that had begun with the Gdańsk strikes in the summer of 1980 led to the Belvedere Agreements between February and April 1989, followed by the first free elections on 4 June 1989; in Czechoslovakia, the people commemorated Jan Palach’s sacrifice by fire; in Hungary, they marked the solemn funeral of Imre Nagy, at last rehabilitated; in Bulgaria, President Zhivkov was forced to stand down; and, of cou ...[+++]

Durant toute l’année 1989, les peuples européens se manifestent: en Pologne, les événements commencés par les grèves de Gdańsk de l’été 1980 débouchèrent sur les accords du Belvédère de février à avril 1989, et les premières élections libres le 4 juin 1989; en Tchécoslovaquie, pour commémorer le sacrifice par le feu de Jan Palach; en Hongrie, à l’occasion des obsèques solennelles de Imre Nagy, enfin réhabilité; en Bulgarie, où le président Jivkov est contraint à la démission et, bien entendu, en Allemagne de l’Est où les manifestations pacifiques se multiplient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Noting that Israeli forces had begun to withdraw from the compound of the President of the Palestinian Authority, the Council reiterated that restricting freedom of movement of the Palestinians and their leadership and destroying their infrastructure does not contribute to fighting terror, or to solve Israel's legitimate security concerns.

Notant que les forces israéliennes ont commencé à se retirer du quartier général du Président de l'Autorité palestinienne, le Conseil a rappelé que le fait de limiter la liberté de circulation des Palestiniens et de leurs dirigeants et de détruire leurs infrastructures ne contribue pas à combattre le terrorisme, ni à répondre aux préoccupations légitimes d'Israël en matière de sécurité.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, a few months ago, U.S. Air Force Secretary James Roche declared that war in space had begun.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, il y a quelques mois, le secrétaire de l'US Air Force, James Roche, a déclaré que la guerre de l'espace avait commencé.


Under the terms of this notice, the Commission granted Sappi full immunity from a fine as the company supplied information on the cartel before the Commission had begun any investigation, cooperated continuously and fully throughout the course of the investigation, ended its involvement in the cartel, did not force any other company to join the cartel and did not act as an instigator of the cartel.

C'est dans ce contexte que la Commission a octroyé une pleine immunité de l'amende à Sappi car cette entreprise a soumis des informations sur le cartel avant que la Commission ait entrepris toute investigation, qu'elle a maintenu une coopération continue et complète durant toute l'investigation, qu'elle avait mis un terme à sa participation au cartel et qu'elle n'a obligé aucune autre entreprise à participer au cartel et elle n'a pas agi comme instigateur dans le cartel.


F. whereas the UN peace-keeping force, which was deployed in April 1998 after two years of mutiny and withdrawn in February 2000, had begun restructuring the armed forces to include representatives of all the tribes,

G. considérant que le contingent de maintien de la paix de l'ONU, déployé en avril 1998 après deux années de mutinerie et retiré en février 2000, avait commencé à restructurer les forces armées pour y inclure des représentants de toutes les tribus,


G. whereas the UN peace-keeping force, which was deployed in April 1998 after two years of mutiny and withdrawn in February 2000, had begun restructuring the armed forces to include representatives of all the tribes,

G. considérant que le contingent de maintien de la paix de l'ONU, déployé en avril 1998 après deux années de mutinerie et retiré en février 2000, avait commencé à restructurer les forces armées pour y inclure des représentants de toutes les tribus,


Having been in force for 40 years, Community competition law had begun to show signs of exhaustion.

Après 40 ans d'application, le droit communautaire de la concurrence avait commencé à montrer des signes d'essoufflement.




Anderen hebben gezocht naar : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     forces had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces had begun' ->

Date index: 2023-05-16
w