That applies to the protection of our environment – given that we are responsible for our planet – but, even more acutely, to the issue of public services that meet the basic needs of the people, namely education, health, culture, and access to water and power, which the Committee on International Trade, of which I am a member, proposed and which the Committee on Foreign Affairs did not adopt.
Cela vaut pour la protection de notre environnement - responsables que nous sommes de notre planète -, mais, de manière encore plus aiguë, pour la question des services publics ayant trait aux besoins fondamentaux des populations, à savoir l’éducation, la santé, la culture, l’accès à l’eau et à l’énergie, que la commission du commerce international, dont je fais partie, avait proposée et que la commission des affaires étrangères n’a pas retenue.