Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign affairs did some " (Engels → Frans) :

High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission Federica Mogherini also participated in the Summit, as did Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen, Commissioner for Trade Cecilia Malmström and Commissioner for Research, Science and Innovation Carlos Moedas.

La haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, M Federica Mogherini, a également participé au sommet, de même que le vice-président pour l'emploi, la croissance, l'investissement et la compétitivité, M. Jyrki Katainen, la commissaire pour le commerce, M Cecilia Malmström, et le commissaire pour la recherche, la science et l'innovation, M. Carlos Moedas.


From our point of view, we think that in addition to trade, our partnership should include security, defence and foreign policy, as well as justice and home affairs and include some sectors such as aviation and fisheries.

De notre côté, nous pensons, à côté du commerce, que notre partenariat devrait comprendre la sécurité, la défense et la politique étrangère, mais aussi la justice et les affaires intérieures et certains secteurs comme l'aviation ou la pêche.


The provisions related to VAT and excise duties and to Procurement as laid down in the ERIC Regulation meant that within Member States, associated countries and third countries involved, several ministries including finance and foreign affairs had to be included in the preparation and approval of the ERIC applications which added some additional complexity and required appropriate internal ...[+++]

En vertu des dispositions relatives à la TVA et aux droits d’accise ainsi qu’à la passation de marchés contenues dans le règlement ERIC, plusieurs ministères au sein des États membres, pays associés et pays tiers impliqués, dont ceux des finances et des affaires étrangères, devaient être associés à la préparation et à l’approbation des demandes d’ERIC, ce qui ajoutait à la complexité de la tâche et nécessitait l’instauration de procédures internes appropriées afin de faciliter le processus d’approbation.


However, I would like to remind the High Representative, once again, that the Committee on Foreign Affairs did endorse this increase at the last minute, as we were promised that, in future, extensive measures would be undertaken under the auspices of the Instrument in the fight against landmines, cluster bombs and leftover stocks of ammunition.

Je voudrais toutefois rappeler une fois encore à la haute représentante que la commission des affaires étrangères a soutenu cette augmentation à la dernière minute, contre la promesse que des mesures considérables seraient prises à l’avenir sous les auspices de l’instrument dans le domaine de la lutte contre les mines antipersonnel, les bombes à sous-munitions et les stocks de munitions restants.


In a letter of 30 June 2006, the Permanent Representative of Belgium to the European Union stressed that the fact that the request for waiver of immunity had not gone through the Ministry of Foreign Affairs did not render the request void and that any reply would be forwarded to the Head of Protocol of the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium, which was the competent authority within the meaning of Rule 7(7) of the Rules of Procedure.

Par lettre du 30 Juin 2006, le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Union Européenne a souligné que le fait que la demande de levée d'immunité parlementaire n'ait pas transité par le Ministère des Affaires étrangères n'est pas une cause de nullité de ladite demande et que la réponse éventuelle sera transmise à la direction du Protocole du Ministère des Affaires étrangères, du Royaume de Belgique, lequel est l'autorité compétente au sens de l'article 7, paragraphe 7 du Règlement.


The provisions related to VAT and excise duties and to Procurement as laid down in the ERIC Regulation meant that within Member States, associated countries and third countries involved, several ministries including finance and foreign affairs had to be included in the preparation and approval of the ERIC applications which added some additional complexity and required appropriate internal ...[+++]

En vertu des dispositions relatives à la TVA et aux droits d’accise ainsi qu’à la passation de marchés contenues dans le règlement ERIC, plusieurs ministères au sein des États membres, pays associés et pays tiers impliqués, dont ceux des finances et des affaires étrangères, devaient être associés à la préparation et à l’approbation des demandes d’ERIC, ce qui ajoutait à la complexité de la tâche et nécessitait l’instauration de procédures internes appropriées afin de faciliter le processus d’approbation.


In Klosterneuburg, the Ministers for Foreign Affairs did succeed in reaching some agreement on further common action.

À Klosterneuburg, les ministres des affaires étrangères sont plus ou moins parvenus à un accord concernant une future action commune.


That applies to the protection of our environment – given that we are responsible for our planet – but, even more acutely, to the issue of public services that meet the basic needs of the people, namely education, health, culture, and access to water and power, which the Committee on International Trade, of which I am a member, proposed and which the Committee on Foreign Affairs did not adopt.

Cela vaut pour la protection de notre environnement - responsables que nous sommes de notre planète -, mais, de manière encore plus aiguë, pour la question des services publics ayant trait aux besoins fondamentaux des populations, à savoir l’éducation, la santé, la culture, l’accès à l’eau et à l’énergie, que la commission du commerce international, dont je fais partie, avait proposée et que la commission des affaires étrangères n’a pas retenue.


The Italian Minister for Foreign Affairs did well to make more men available to NATO to strengthen the contingent charged with keeping the peace and guaranteeing safety.

Le ministre italien des affaires étrangères a eu raison de mettre un plus grand nombre d’effectifs à la disposition de l’OTAN, afin de renforcer le contingent chargé de maintenir la paix et d’assurer la sécurité.


The Afghanistan Task Force created within the Department of Foreign Affairs did some things that were really quite innovative.

Le Groupe de travail sur l'Afghanistan qui a été mis sur pied au sein du ministère des Affaires étrangères a pris des initiatives très novatrices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs did some' ->

Date index: 2025-02-02
w