Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "foreign affairs happened very " (Engels → Frans) :

However, if the Minister of Finance happens to be at the World Bank or the Minister of Foreign Affairs happens to be at a disarmament conference.the decision to time-allocate a particular bill may have nothing to do with that particular minister; it may have more to do with the House agenda and what's coming up next.

Toutefois, si le ministre des Finances est à une réunion de la Banque mondiale, si le ministre des Affaires étrangères est à une conférence sur le désarmement.Il se peut fort bien que la décision d'imposer l'attribution du temps relativement à un projet de loi particulier n'ait rien à voir avec ce ministre, mais qu'elle soit plutôt motivée par les travaux de la Chambre, les travaux en cours et à venir.


Be under no illusion: we are very clear, I am very clear, with all of the leaders I speak to about what I believe needs to happen, and I do so with the support of this House and with the support of the Foreign Affairs Council of the 27 Member States.

Ne vous faites pas d’illusions: nous sommes très clairs, je suis très claire, avec tous les dirigeants avec lesquels je discute concernant ce qui doit être fait selon moi, et ces discussions sont menées avec le soutien de la présente Assemblée, ainsi que celui du Conseil des affaires étrangères des 27 États membres.


I listened to the then Commissioner-designate for Enlargement during his hearing in the Foreign Affairs Committee, in which he appeared to demonstrate, for example, a very high degree of readiness to sweep all complaints against the accession of non-European Turkey under the carpet, as has happened for five years now.

J’ai écouté celui qui était alors commissaire désigné à l’élargissement lors de son audition à la commission des affaires étrangères, dans laquelle il a démontré, par exemple, une très grande disposition à «balayer sous le tapis» toutes les plaintes à l’encontre de l’adhésion de la Turquie non européenne, comme cela est le cas depuis maintenant cinq ans.


Ladies and gentlemen, I would like to have spoken to you a few days ago, but that was not possible because my appointment as France’s Minister of Foreign Affairs happened very quickly.

Mesdames et Messieurs les députés, j’aurais voulu en effet m’adresser à vous il y a quelques jours, mais ça n’a pas été possible parce que cette nomination comme ministre des affaires étrangères de la France est intervenue très rapidement.


When I had the pleasure of reporting to the Committee on Foreign Affairs yesterday it was very much stressed that this is a question of the foreign policy of the European Union. This is because we need to cooperate with our partners and with our neighbours in order to take their problems into account.

Lorsque j’ai eu le plaisir, hier, de faire rapport devant la commission des affaires étrangères, il a été souligné très nettement que cette question relevait de la politique étrangère de l’Union - et ce parce que nous devons coopérer avec nos partenaires et nos voisins pour prendre leurs problèmes en considération.


Mr. James R. Wright: Of course the Department of National Defence listens to what the Department of Foreign Affairs has to say, but I would also say Foreign Affairs listens very carefully to what National Defence has to say.

M. James R. Wright: Naturellement, le ministère de la Défense nationale tient compte de l'avis du ministère des Affaires étrangères, mais je dirais également que les Affaires étrangères écoutent avec beaucoup d'attention ce qu'a à dire la Défense nationale.


Mr. James R. Wright: Of course the Department of National Defence listens to what the Department of Foreign Affairs has to say, but I would also say Foreign Affairs listens very carefully to what National Defence has to say.

M. James R. Wright: Naturellement, le ministère de la Défense nationale tient compte de l'avis du ministère des Affaires étrangères, mais je dirais également que les Affaires étrangères écoutent avec beaucoup d'attention ce qu'a à dire la Défense nationale.


(1450) [English] Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the government and the Minister of Foreign Affairs are very cognizant of what the women of Afghanistan have gone through.

(1450) [Traduction] Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement et le ministre des Affaires étrangères connaissent très bien les épreuves que les femmes afghanes ont dû traverser.


In the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy there is a very good idea, although not one taken up in Mr Costa Neves' report at the present time, that we should be seeking external advice on how to set priorities in foreign policy, so that we can begin to have some direction in the longer term as to how our money should be spent.

Une excellente idée a été formulée au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, bien qu'elle n'ait pas pour l'instant été reprise dans le rapport de M. Costa Neves : nous devrions demander des avis extérieurs concernant l'élaboration des priorités de la politique extérieure, et ce afin de pouvoir commencer à orienter à long terme la manière dont notre argent est utilisé.


At that stage, other government departments, Justice and Foreign Affairs, had very important roles to play in communicating with the relevant foreign states.

À ce stade de l'affaire, d'autres ministères du gouvernement, le ministère de la Justice et le ministère des Affaires étrangères, ont eu un rôle très important à jouer pour communiquer avec les États étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs happened very' ->

Date index: 2021-05-25
w