Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign affairs if those comments were simply " (Engels → Frans) :

I ask the Minister of Foreign Affairs if those comments were simply a diplomatic faux pas like the Prime Minister's at NATO or are these statements part of some emerging Canadian foreign policy?

Voici ma question au ministre des Affaires étrangères: Ces propos constituaient-ils simplement un faux-pas diplomatique, du genre de celui qu'a commis le premier ministre à l'OTAN, ou s'inscrivent-ils dans une nouvelle politique étrangère du Canada?


(35) Arrangements for closer cooperation over the use of Gibraltar airport were agreed in London on 2 December 1987 by the Kingdom of Spain and the United Kingdom in a joint declaration by the Ministers of Foreign Affairs of those two countries.

(35) Le Royaume d'Espagne et le Royaume-Uni sont convenus à Londres, le 2 décembre 1987, par une déclaration conjointe des ministres des affaires étrangères de ces deux États, d'un régime favorisant une coopération accrue concernant l'utilisation de l'aéroport de Gibraltar.


(35) Arrangements for closer cooperation over the use of Gibraltar airport were agreed in London on 2 December 1987 by the Kingdom of Spain and the United Kingdom in a joint declaration by the Ministers of Foreign Affairs of those two countries.

(35) Le Royaume d'Espagne et le Royaume-Uni sont convenus à Londres, le 2 décembre 1987, par une déclaration conjointe des ministres des affaires étrangères de ces deux États, d'un régime favorisant une coopération accrue concernant l'utilisation de l'aéroport de Gibraltar.


Mr. Speaker, if all of the necessary checks were done in terms of the Minister of Foreign Affairs' situation, the government could simply reassure this House and all Canadians by explaining the nature of these checks.

Monsieur le Président, si toutes les vérifications nécessaires au sujet de la situation du ministre des Affaires étrangères ont été effectuées, le gouvernement pourrait simplement rassurer cette Chambre et tous les Canadiens en nous expliquant la nature des vérifications effectuées.


Justice Mactavish herself has proven that the answers given by the Minister of Foreign Affairs on this issue were simply false.

La juge Mactavish elle-même a prouvé que les réponses données par le ministre des Affaires étrangères sur la question étaient tout simplement fausses.


What then happened was that a majority in the Committee on Foreign Affairs simply amended and deleted the measures that were so urgently needed.

Ce qui s'est passé, c'est qu'une majorité de députés de la commission des affaires étrangères a tout simplement modifié et supprimé les mesures qui étaient absolument indispensables.


Secondly, it is a great pity that only a few of those reporting on individual countries for the Committee on Foreign Affairs have taken note of the opinions of the other committees and that the draftsmen of these opinions were not automatically allocated speaking time during the debate, ...[+++]

Par ailleurs, je trouve très regrettable que seuls quelques rapporteurs de la commission des affaires étrangères chargés des rapports sur les pays aient pris en considération les avis des commissions saisies pour avis et que, cette fois-ci, les rapporteurs pour avis ne se soient pas vu attribuer automatiquement un temps de parole dans le débat, contrairement aux habitudes de cette Assemblée.


In conclusion I should like to thank all those who were involved in the deliberations on this report: my colleagues in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and members of the Foreign Affairs Secretariat, especially Mrs Opacic, and the Commissioner.

En conclusion, je voudrais remercier toutes les personnes qui se sont impliquées dans les délibérations : nos collègues de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, les membres du secrétariat des affaires étrangères, et plus particulièrement Mme Opacic, et le commissaire.


Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, are we to understand from the foreign affairs minister's comments that his efforts and those of the Prime Minister were unsuccessful and that he is unable to protect a Canadian citizen whose fundamental rights are being flouted in Vietnam?

M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre des propos du ministre des Affaires étrangères que ses interventions et celles du premier ministre n'ont rien donné et qu'il est incapable de protéger un citoyen canadien dont les droits fondamentaux sont bafoués au Vietnam?


Furthermore, on rereading the Debates, I must acknowledge that the questions and comments by the hon. member for Roberval to the Minister of Foreign Affairs and those by the hon. member for Laurier-Sainte-Marie to the Minister of Finance were not only incorrect, but totally unacceptable acording to our rules.

De plus, à la relecture des Débats, je dois admettre que les questions et les commentaires de l'honorable député de Roberval à l'endroit du ministre des Affaires étrangères et de l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie à l'endroit du ministre des Finances étaient non seulement incorrects, mais entièrement inacceptables selon nos règles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs if those comments were simply' ->

Date index: 2021-11-22
w