Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foreign affairs must abandon " (Engels → Frans) :

EU countries responsible for carrying out tasks act in association with the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, and they must regularly inform the Council of their progress.

Les pays de l’UE responsables de la mise en œuvre d’une mission agissent en collaboration avec le haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et doivent régulièrement rendre compte de leurs progrès au Conseil.


Moreover, the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy must give their opinion.

En outre, la Commission et le haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité doivent donner leur avis.


EU countries wishing to constitute permanent structured cooperation must notify their intention to the Council and to the EU’s High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.

Les pays de l'UE qui souhaitent constituer une coopération structurée permanente doivent le notifier au Conseil et au haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


23.1(1) Within four months of the end of the each fiscal year, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Attorney General of Canada must jointly prepare a report on the implementation of the Convention and the enforcement of this Act, and the Minister of Foreign Affairs must cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on any of the first 15 days on which the House is sitting after the report is completed.

23.1(1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le procureur général du Canada préparent conjointement un rapport sur la mise en œuvre de la Convention et sur l'application de la présente loi, et le ministre des Affaires étrangères fait déposer une copie de ce rapport devant chacune des chambres du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de cette chambre après l'établissement du rapport.


23.1 (1) Within four months of the end of each fiscal year, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Attorney General of Canada must jointly prepare a report on the implementation of the Convention and the enforcement of this Act, and the Minister of Foreign Affairs must cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on any of the first fifteen days on which that House is sitting after the report is completed.

23.1 (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le procureur général du Canada préparent conjointement un rapport sur la mise en œuvre de la Convention et sur l'application de la présente loi, et le ministre des Affaires étrangères fait déposer une copie de ce rapport devant chacune des chambres du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de cette chambre après l'établissement du rapport.


EU countries wishing to constitute permanent structured cooperation must notify their intention to the Council and to the EU’s High Representative for Foreign Affairs and Security Policy.

Les pays de l'UE qui souhaitent constituer une coopération structurée permanente doivent le notifier au Conseil et au haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


23.1 (1) Within four months of the end of each fiscal year, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Attorney General of Canada must jointly prepare a report on the implementation of the Convention and the enforcement of this Act, and the Minister of Foreign Affairs must cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on any of the first fifteen days on which that House is sitting after the report is completed.

23.1 (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le procureur général du Canada préparent conjointement un rapport sur la mise en œuvre de la Convention et sur l'application de la présente loi, et le ministre des Affaires étrangères fait déposer une copie de ce rapport devant chacune des Chambres du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de cette Chambre après l'établissement du rapport.


In any event, Article 10(1) and Article 19(1) of the Convention provide only that any change in the diplomatic staff must be notified to the Ministry for Foreign Affairs of the receiving State or such other ministry as may be agreed, but they do not require notification of the Head of State of the receiving State in person, or an audience with that Head of State.

En tout état de cause, l’article 10, paragraphe 1, et l’article 19, paragraphe 1, de cette convention prévoient uniquement que tout changement du personnel diplomatique est notifié au ministère des Affaires étrangères du pays accréditaire, ou à un autre ministère convenu, mais ne prévoient pas une notification au chef d’État du pays accréditaire en personne ni une audience auprès de lui.


Given the rise in state sponsored violence which seems likely to occur in the run-up to the March 31 Zimbabwean elections, Foreign Affairs must abandon its hands-off approach to human rights and appoint a special representative to Zimbabwe.

Étant donné le risque d'une flambée de violence appuyée par l'État à l'approche des élections du 31 mars au Zimbabwe, le ministère des Affaires étrangères doit abandonner son approche passive à l'égard des droits de la personne et désigner un représentant spécial au Zimbabwe.


23.1 (1) Within four months of the end of each fiscal year, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Attorney General of Canada must jointly prepare a report on the implementation of the Convention and the enforcement of this Act, and the Minister of Foreign Affairs must cause a copy of the report to be laid before each House of Parliament on any of the first fifteen days on which that House is sitting after the report is completed.

23.1 (1) Dans les quatre mois suivant la fin de chaque exercice, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et le procureur général du Canada préparent conjointement un rapport sur la mise en œuvre de la Convention et sur l'application de la présente loi, et le ministre des Affaires étrangères fait déposer une copie de ce rapport devant chacune des chambres du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de cette chambre après l'établissement du rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs must abandon' ->

Date index: 2024-06-16
w