Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Apply a foreign language in social services
Apply foreign languages in social service
Apply foreign languages in social services
Arrange state activities in foreign institutions
CPRF
Communicate in foreign languages in social services
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Foreign business
Foreign enterprise
Foreign undertaking
MID
Organise government activities in foreign institutions
RCP
Regulate state activities in foreign institutions
Russian
Russian Communist Party
Russian Ministry of Foreign Affairs
Russian Strela crane
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian thumb and tissue forceps
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Strela
Strela cargo crane
VCIOM
VTSIOM

Traduction de «foreign and russian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russian Ministry of Foreign Affairs | MID [Abbr.]

ministère des affaires étrangères


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


apply a foreign language in social services | apply foreign languages in social service | apply foreign languages in social services | communicate in foreign languages in social services

utiliser les langues étrangères dans des services sociaux


arrange state activities in foreign institutions | regulate state activities in foreign institutions | coordinate government activities in foreign institutions | organise government activities in foreign institutions

coordonner des activités gouvernementales dans des institutions étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The entry ‘Tarkhan Ismailovich Gaziev (alias (a) Ramzan Oduev, (b) Tarkhan Isaevich Gaziev, (c) Husan Isaevich Gaziev, (d) Umar Sulimov, (e) Wainakh, (f) Sever, (g) Abu Bilalal, (h) Abu Yasir, (i) Abu Asim, (j) Husan); Date of birth: 11.11.1965; Place of birth: Bugaroy Village, Itum-Kalinskiy District, Republic of Chechnya, Russian Federation; Address: a) Syrian Arab Republic (located in as at August 2015), b) Iraq (possible alternative location as at August 2015; Nationality: (Not registered as a citizen of the Russian Federation); Passport No.: 620169661 (Russian foreign ...[+++]

La mention «Tarkhan Ismailovich Gaziev [alias a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan]. Né le 11.11.1965 dans le village de Bugaroy, district d'Itum-Kalinskiy, République tchétchène, Fédération de Russie. Adresse: a) République arabe syrienne (localisation en août 2015), b) Iraq (autre localisation possible en août 2015). Nationalité: (non enregistré en tant que citoyen de la Fédération de Russie). Numéro de passep ...[+++]


having regard to the adoption of the Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act by the US Senate’s Foreign Relations Committee on 26 June 2012, seeking to impose visa bans and asset freezes on Russian officials allegedly involved in the detention, abuse and death of Sergei Magnitsky,

vu l'adoption par la commission des affaires étrangères du Sénat des États-Unis de la loi sur la responsabilité en matière d'état de droit concernant Sergueï Magnitsky, du 26 juin 2012, qui vise à imposer l'interdiction de délivrer un visa aux fonctionnaires russes présumés être impliqués dans l'arrestation de Sergueï Magnitsky, dans les mauvais traitements qui lui ont été infligés et dans sa mort,


[9] Declaration by Polish and Russian Ministers for Foreign Affairs, Sikorski and Lavrov ‘on functioning of the rules of the Local Border Traffic regarding the Kaliningrad region of the Russian Federation and the adjacent territories of the Republic of Poland’ of 6 April 2010.

[9] Déclaration des ministres des Affaires étrangères polonais et russe, MM. Sikorski et Lavrov, «sur le fonctionnement des règles relatives au petit trafic frontalier en ce qui concerne la région de Kaliningrad, qui fait partie de la Fédération de Russie, et les territoires adjacents de la République de Pologne», du 6 avril 2010.


13. Emphasises the importance, also to the EU, of Russia's accession to the WTO and its implications for trade liberalisation as well as for its commitment to adhere to its rules, and is convinced that WTO membership will send an important signal to foreign and Russian investors, drive economic growth in Russia and enhance trade exchanges with the EU; urges the Russian Federation to not only work towards concluding the outstanding WTO bilateral Market Access Agreements, but also to fulfil and implement its commitments pursuant to the agreements it has already signed, such as the agreement with the EC;

13. souligne l'importance, y compris pour l'UE, de l'adhésion de la Russie à l'OMC et ses implications pour la libéralisation du commerce ainsi que pour son engagement à respecter ses règles, et a la conviction que celle-ci émettra un signal important à l'intention des investisseurs étrangers et russes; invite instamment la Fédération de Russie à améliorer son cadre institutionnel, à mettre en œuvre davantage de réformes structurelles, à stimuler la croissance économique en Russie et à renforcer les échanges commerciaux avec l'UE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Emphasises the importance, also to the EU, of Russia's accession to the WTO and its implications for trade liberalisation as well as for its commitment to adhere to its rules, and is convinced that WTO membership will send an important signal to foreign and Russian investors, drive economic growth in Russia and enhance trade exchanges with the EU; urges the Russian Federation to not only work towards concluding the outstanding WTO bilateral Market Access Agreements, but also to fulfil and implement its commitments pursuant to the agreements it has already signed, such as the agreement with the EC;

13. souligne l'importance, y compris pour l'UE, de l'adhésion de la Russie à l'OMC et de ses implications pour la libéralisation du commerce ainsi que pour son engagement à respecter ses règles, et a la conviction que l'adhésion à l'OMC émettra un signal important à l'intention des investisseurs étrangers et russes, favorisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; invite instamment la Fédération de Russie non seulement à œuvrer pour conclure les accords bilatéraux d'accès aux marchés élaborés par l'OMC, mais ...[+++]


13. Emphasises the importance, also to the EU, of Russia's accession to the WTO and its implications for trade liberalisation as well as for its commitment to adhere to its rules, and is convinced that WTO membership will send an important signal to foreign and Russian investors, drive economic growth in Russia and enhance trade exchanges with the EU; urges the Russian Federation to not only work towards concluding the outstanding WTO bilateral Market Access Agreements, but also to fulfil and implement its commitments pursuant to the agreements it has already signed, such as the agreement with the EC;

13. souligne l'importance, y compris pour l'UE, de l'adhésion de la Russie à l'OMC et de ses implications pour la libéralisation du commerce ainsi que pour son engagement à respecter ses règles, et a la conviction que l'adhésion à l'OMC émettra un signal important à l'intention des investisseurs étrangers et russes, favorisera la croissance économique en Russie et renforcera les échanges commerciaux avec l'UE; invite instamment la Fédération de Russie non seulement à œuvrer pour conclure les accords bilatéraux d'accès aux marchés élaborés par l'OMC, mais ...[+++]


Moreover, much of the investment inflows recorded so far probably stem from Russian-owned assets held offshore and reinvested in Russia, rather than from foreign investors bringing fresh capital into the Russian economy. Yet Russia needs large sums foreign investment to develop its energy sector.

En outre, une grande partie des flux d'investissement recensés jusqu'à présent proviennent de propriétaires de biens russes détenus à l'étranger et réinvestis en Russie plutôt que d'investisseurs étrangers apportant des capitaux frais dans l'économie russe. Or, la Russie a besoin d'investissements étrangers importants pour développer son secteur énergétique.


Finally, this issue was again raised by the Greek ambassador to Moscow during another meeting with the Russian deputy foreign minister, Mr Τsizov, on 18 March 2003, when he replied that the investigation was continuing and the Russian authorities were doing everything they could about this matter, but that at present they had no information on the fate of Mr Erkel.

Enfin, cette question a de nouveau été soulevée par l'ambassadeur de Grèce à Moscou lors d'une autre réunion avec le vice-ministre russe des Affaires étrangères, M. Tsizov, le 18 mars 2003 et ce dernier a répondu que l'enquête était en cours et que les autorités russes faisaient de leur mieux à cet égard mais que pour le moment, ils ne disposaient d'aucune information sur le sort de M. Erkel.


Taking into account the explanations given by Russia to the Community that in certain respects and for certain sectors the treatment granted to Russian subsidiaries and branches of Community companies is better than the treatment offered to Russian companies in general, namely national treatment, the Parties agree that if measures were introduced by Russia to align the treatment of Russian subsidiaries and branches of foreign companies down to national treatment, this cannot be considered to violate the obligation on Russia to use its ...[+++]

Compte tenu des explications données par la Russie à la Communauté, à savoir que, à certains égards et pour certains secteurs, le traitement accordé aux filiales et aux succursales russes d'entreprises communautaires est plus favorable que celui qui est accordé aux entreprises russes en général, à savoir le traitement national, les parties sont convenues que, si la Russie adopte des mesures visant à aligner le traitement des filiales et des succursales russes d'entreprises étrangères sur le traitement national, cela ne pourra pas être considéré comme une violation de l'obligation qui incombe à la Russie au titre de l'article 34 paragraph ...[+++]


(a) to continue to apply to Russian subsidiaries and branches of Community companies the ceiling limiting the overall share of foreign capital in the Russian banking system which is in operation on the date of signature of the Agreement;

a) de continuer à appliquer aux filiales et aux succursales russes de sociétés communautaires le plafond limitant la part globale des capitaux étrangers dans le système bancaire russe en vigueur à la date de la signature de l'accord;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign and russian' ->

Date index: 2022-07-19
w