Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Where the foreign lender is a financial institution

Traduction de «foreign ngos where » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
where the foreign lender is a financial institution

lorsque le prêteur étranger est un établissement financier


where a foreign judgment has been given in respect of several matters

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)


From friction to a fresh start: CIDA, the NGOs and foreign policy

Après les frictions, un nouveau départ? : l'ACDI, les ONG et la politique étrangère


Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the NGO Forum on the Internet and Human Rights

Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Forum des ONG sur internet et les droits de la personne


Notes for an Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the International NGO Consultations on Small Arms Action

Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion des Consultations internationales d'ONG sur l'action cadre concernant les armes de petit calibre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In an area where nationalism is still a very strong force in politics, if you depend for your activities on foreign donors, whether they are foreign government agencies like CIDA or whether they are foreign NGOs, it is easy to discredit you by saying that you are an agent of foreign influence and therefore a liability.

Dans une région du monde où le nationalisme représente toujours une force très vive en politique, dès lors que vous dépendez pour vos activités de dons étrangers, qu'ils proviennent d'agences gouvernementales étrangères telles que l'ACDI ou qu'ils proviennent d'ONG de l'étranger, il est très facile pour le gouvernement de vous discréditer en affirmant que vous êtes un agent de l'influence étrangère et, par conséquent, un élément de passif pour le gouvernement.


When a removal order is carried out, sometimes the person's flight number is kept secret, thereby preventing friends and family in Canada from trying to accompany that person, but also preventing any family abroad or even foreign NGOs from welcoming that person upon his arrival in a country where he might fear for his safety.

Quand on procède à un renvoi, on cache parfois le numéro du vol sur lequel la personne sera renvoyée, empêchant ainsi ses amis et sa famille au Canada de tenter de l'accompagner, mais surtout empêchant sa famille à l'étranger ou même les ONG à l'étranger de l'accueillir à son arrivée dans un pays où elle craint parfois pour sa sécurité.


That in itself is a concern to us because we can well imagine situations where a foreign government might be quite happy to have an international NGO removed, making it a little bit easier for it to carry on with certain questionable policies, so it might pass information on to the Canadian government about a Canadian organization working in that context.

Cela nous inquiète parce que nous pouvons facilement imaginer des cas où un gouvernement étranger serait très heureux de se débarrasser d'une ONG internationale, de façon à ce qu'il puisse continuer à appliquer des politiques critiquables, et il pourrait être tenté de transmettre au gouvernement canadien des renseignements au sujet d'un organisme canadien travaillant sur son territoire.


If we look at the mechanisms we used in the land mines issue where we brought Canadians, the civil society, NGOs, the Canadian government and other governments and middle powers together, this is the next step in that foreign policy plan.

C'est le deuxième volet du plan de politique étrangère qui nous a amenés à mettre en oeuvre un certain nombre de mécanismes sur la question des mines antipersonnel qui a mobilisé les Canadiens, la société civile, les ONG, le gouvernement canadien et d'autres gouvernements et puissances moyennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(r) Remains gravely concerned about torture and other human rights abuses against the civilian population in Papua and West Papua, where according to estimates over 100 000 people have been killed in the last 50 years; welcomes the recent announcement by the Papuan Governor to open Papua up to foreign journalists and NGOs for the first time in years; calls on the EU to offer assistance to the Indonesian authorities, as previously done in the case of Aceh, in developing a comprehensive approach to improving the situation in Papua; r ...[+++]

(r) reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par ...[+++]


Remains gravely concerned about torture and other human rights abuses against the civilian population in Papua and West Papua, where according to estimates over 100 000 people have been killed in the last 50 years; welcomes the recent announcement by the Papuan Governor to open Papua up to foreign journalists and NGOs for the first time in years; calls on the EU to offer assistance to the Indonesian authorities, as previously done in the case of Aceh, in developing a comprehensive approach to improving the situation in Papua; remai ...[+++]

reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par les ...[+++]


It illustrates the phenomenon of increasing authoritarianism across the whole of Russia, as has been well documented recently by Freedom House, and as we have seen over the recent Duma bill on foreign NGOs, where even the final version still permits refusal of registration to any foreign group that threatens Russian sovereignty, cultural heritage and national interests – grounds which are vague and open to local administrative interpretation.

Voilà qui illustre aussi le renforcement de l’autoritarisme aux quatre coins de la Russie, comme l’a très bien démontré récemment Freedom House, et comme nous le constatons à la lumière du récent projet de loi de la Douma sur les ONG étrangères, dont même la version finale permet encore de refuser l’enregistrement à tout groupe étranger qui menacerait la souveraineté russe, le patrimoine culturel et les intérêts nationaux - des motifs vagues et ouverts à l’interprétation des administrations locales.


It illustrates the phenomenon of increasing authoritarianism across the whole of Russia, as has been well documented recently by Freedom House, and as we have seen over the recent Duma bill on foreign NGOs, where even the final version still permits refusal of registration to any foreign group that threatens Russian sovereignty, cultural heritage and national interests – grounds which are vague and open to local administrative interpretation.

Voilà qui illustre aussi le renforcement de l’autoritarisme aux quatre coins de la Russie, comme l’a très bien démontré récemment Freedom House, et comme nous le constatons à la lumière du récent projet de loi de la Douma sur les ONG étrangères, dont même la version finale permet encore de refuser l’enregistrement à tout groupe étranger qui menacerait la souveraineté russe, le patrimoine culturel et les intérêts nationaux - des motifs vagues et ouverts à l’interprétation des administrations locales.


One of the things we do, in a policy of trying to engage with them directly as we did with the recent visit of their foreign minister here, is to sit down with the Cuban leadership, whether they be ministerial or senior officials, or in dealing with civil society directly or with the business communities and other actors—NGOs as well—to enhance this dialogue about where it is we feel Cuba can make some advancements in the area of human rights and democratic reform.

Nous essayons de nous entretenir directement avec eux comme nous l'avons fait lors de la récente visite du ministre des Affaires étrangères au Canada. Pour ce faire, nous nous asseyons avec les dirigeants cubains, que ce soient des ministres ou des hauts fonctionnaires, ou encore avec des représentants de la société civile, du monde des affaires ou d'autres intervenants — avec les ONG également — pour renforcer ce dialogue et indiquer là où nous croyons que Cuba pourrait faire des progrès sur le plan des droits de la personne et de la réforme démocratique.


24. Calls for promotion of foreign aid to those countries which have adopted legislative and administrative measures prohibiting and punishing the practice of FGM and to promote, in places where mutilation is habitual, educational, social and health programmes in order to prevent and combat this practice; urges the governments concerned to prohibit female genital mutilation and calls on the Commission to cooperate closely with those NGOs, local initiatives and religious leaders working to eradicate such practices;

24. demande d'encourager une aide extérieure aux pays ayant adopté des mesures législatives et administratives interdisant et sanctionnant la pratique des mutilations génitales féminines et de promouvoir dans les lieux où la mutilation est une pratique courante des programmes éducatifs et socio-sanitaires visant à prévenir et à combattre cette pratique; prie les gouvernements concernés d'interdire les mutilations génitales féminines et demande à la Commission de collaborer étroitement avec les ONG, les initiatives locales et les chefs religieux qui s'emploient à éradiquer ces pratiques;




D'autres ont cherché : foreign ngos where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign ngos where' ->

Date index: 2024-08-15
w