Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foreshadow
To foreshadow

Vertaling van "foreshadow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Rick Borotsik: Mr. Speaker, maybe there is some foreshadowing there with respect to the Filmon government and the NDP government.

M. Rick Borotsik: Monsieur le Président, il y a peut-être une part d'anticipation en ce qui concerne le gouvernement Filmon et le gouvernement néo-démocrate.


As the president of the Inuit Circumpolar Conference, Sheila Watt-Clouthier said last summer at the international POPs negotiating meeting in Montreal, “As we put our babies to our breasts, we feed them a noxious chemical cocktail that foreshadows neurological disorders, cancer, kidney failure, reproductive dysfunction.

Comme la présidente de la Conférence circumpolaire inuit, Mme Sheila Watt-Clouthier, le disait lors de la réunion tenue en juin dernier à Montréal en vue d'éliminer les POP: «Quand nous allaitons nos bébés, nous leur faisons ingurgiter tout un cocktail de produits chimiques qui seront cause de troubles neurologiques, de cancer, d'insuffisance rénale et de dysdysfonctionnement du système immunitaire.


However, our research will show that the trends that have become established and entrenched in the city of Toronto are foreshadowed and coming quickly to the 905 area code and the Greater Toronto Area.

Toutefois, notre recherche indique que les tendances désormais ancrées dans la ville de Toronto se silhouettent dans la région de l'indicatif régional 905 et dans la région du Grand Toronto.


The proposals to change the school system, as brought forward to date by the Government of Newfoundland and Labrador, foreshadow the disappearance of Catholic schools.

Les propositions visant à changer le système scolaire, telles qu'elles ont été avancées à ce jour par le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, laissent présager la disparition des écoles catholiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Civil protection, which takes place during an emergency, may help to strengthen this link (LRRD) and its actions may foreshadow the development stage.

La protection civile, qui intervient en phase d’urgence, peut contribuer au renforcement de ce lien (LRRD) et ses actions peuvent anticiper la phase de développement.


Article 27 spells out the undertakings given in the context of the Interinstitutional Agreement of 16 December 2003 on ‘Better lawmaking’ (and, more particularly, the second paragraph of Article 4 thereof) and also foreshadows the implementation of the final sentence of paragraph 1 of Article I-26 of the Constitutional Treaty [‘(the Commission) shall initiate the Union’s annual and multiannual programming with a view to achieving interinstitutional agreements’.]

L'article 27 donne suite aux engagements souscrits dans le contexte de l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" du 16 décembre 2003 (et plus particulièrement le deuxième alinéa de son article 4) et préfigure également la mise en œuvre de la dernière phrase du paragraphe 1 de l'article I-26 du traité constitutionnel ["(la Commission) prend les initiatives de la programmation annuelle et pluriannuelle de l'Union pour parvenir à des accords interinstitutionnels".]


The wall’s construction has entailed further land confiscations, further expulsions, and to further check points and foreshadows a Palestine in pieces.

Sa construction engendre de nouvelles confiscations, de nouvelles expulsions, de nouveaux check points. Il préfigure une Palestine en morceaux.


When the investigators finally procured the books of one department, there were whole pages missing from the ledgers, foreshadowing the missing reports of 2002.

Quand les enquêteurs finissaient par mettre la main sur les livres comptables d'un ministère, c'était pour s'apercevoir que des pages entières manquaient, laissant présager les rapports fantômes de 2002.


We suppose that this will foreshadow the debate to be held on one of the items in Annex IV, on the distribution of competences.

Nous supposons qu'il préfigure le débat qui aura lieu sur l'un des points de l'annexe IV, celui qui concerne la répartition des compétences ; mais je voudrais d'ores et déjà attirer votre attention sur un point.


Let me make one preliminary remark. The purpose of this speech is not, let me repeat, to foreshadow the conditions for the execution of the Commission’s work programme.

Une remarque préalable : l'objectif de cette contribution n'est pas, je le répète une fois de plus, de préfigurer les conditions d'exécution du programme de travail de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : foreshadow     to foreshadow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreshadow' ->

Date index: 2022-05-21
w