Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common forget-me-not
Field forget-me-not
Iran
Islamic Republic of Iran

Vertaling van "forget that iran " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
common forget-me-not | field forget-me-not

myosotis des champs


common forget-me-not | field forget-me-not

myosotis des champs


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble cérébral organique, d'une intoxic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Let us not forget that Iran's Green Movement in 2009 started when there was no external threat, war, or current economic sanctions.

N'oublions pas que le mouvement vert iranien a débuté en 2009 à une époque où il n'y avait aucune menace externe, guerre ou sanction économique.


Let us not forget that Iran in the last 33 years since the revolution has sold about $1 trillion in crude oil.

N'oublions pas qu'au cours des 33 années qui se sont écoulées depuis la Révolution, l'Iran a vendu pour au moins 1 000 milliards de dollars de pétrole brut.


If you have noticed what he has been saying or writing about Iran, you may have noticed that, on at least two occasions, he made a direct reference to what I was saying earlier, a reference to the fact that we should not forget the human rights situation and democracy in Iran and that the nuclear issue should not completely overshadow the fact that we have certain values and that we share the values and interests of those in Iran who would like to see more democracy.

Si vous avez suivi ce qu'il a dit ou écrit sur l'Iran, vous avez peut-être constaté qu'à deux occasions, il a fait référence à ce que je disais tout à l'heure, au fait que nous ne devrions pas oublier la situation des droits de la personne et de la démocratie en Iran, que la question nucléaire ne devrait pas nous faire oublier que nous avons certaines valeurs et que nous chérissons les mêmes valeurs et intérêts que les Iraniens qui souhaitent que leur pays soit plus démocratique.


Senator Dallaire: The Government of Iran, through its president, has articulated quite genocidal statements in respect of Israel, not forgetting the fact that they are doing the same toward the Baha'is in Iran.

Le sénateur Dallaire : Le gouvernement de l'Iran, par l'entremise de son président, a tenu des propos assez génocidaires à l'endroit d'Israël, sans oublier qu'il en fait tout autant à l'égard des Baha'ís en Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must not forget that Iran will be watching how this crisis develops extremely closely.

Nous ne devons pas oublier que l’Iran suit de très près les développements de cette crise.


We must not forget that Iran will be watching how this crisis develops extremely closely.

Nous ne devons pas oublier que l’Iran suit de très près les développements de cette crise.


I would add that we shouldn't forget, of course, that the doctrine in Farsi, velayat-e faqih on the supremacy of clerical rule continues to apply in Iran, and that the supreme leader, Ali Khamenei, is ultimately in charge.

J'ajouterais qu'il ne faudrait pas oublier, bien sûr, que la doctrine sur la suprématie du pouvoir religieux — qui s'appelle en farsi velayat-e faqih — continue de s'appliquer en Iran, et que le chef suprême, Ali Khamenei, détient l'autorité ultime.


Pursuing the course of dialogue, as Mr Schmit pointed out, is a good idea, and I believe that is the course we should take, but we must not forget that, in the case of Iran, on 1 March, the inspectors of the IAEA were denied access to the Parchin military complex and that, at the same time, the International Atomic Energy Agency has confirmed that Iran is building underground tunnels for storing atomic material and equipment, nor that, for its part, North Korea has between 20 and 30 kilos of plutonium at the nuclear reactor at Yongbyon, as well as one of the largest nuclear a ...[+++]

La poursuite du dialogue est, comme la souligné M. Schmit, une bonne idée. C’est, je crois, l’option que nous devons privilégier. Nous ne devons toutefois pas oublier que, dans le cas de l’Iran, les inspecteurs de l’AIEA se sont vu refuser l’accès au complexe militaire de Parchin le 1er mars et que, dans le même temps, cette même organisation a confirmé que l’Iran construisait actuellement des tunnels souterrains servant à entreposer les matières et l’équipement nucléaires ni que, pour sa part, la Corée du Nord possède entre 20 et 30 kilos de plutonium dans le réacteur de Yongbyon et dispose de l’un des plus importants arsenaux nucléaire ...[+++]


We would do well not to forget this, particularly in view of the often entrenched positions between the opposing parties in the region. Furthermore, owing to the increase in the number of refugees fleeing the fighting in Afghanistan and making mainly for Pakistan but also in many cases for Iran, a significant increase in humanitarian aid is a top priority.

Cette capacité ne devrait pas de nouveau tomber dans l'oubli, précisément au vu des positions souvent durcies dans la région.Un renforcement sensible de l'aide humanitaire, et ce dans les meilleurs délais, paraît tout aussi important au vu de l'accroissement du flux de réfugiés en direction du Pakistan mais également, pour une part considérable, en Iran, à la suite des combats en Afghanistan;


We should not forget, either, that ten million Azeris live in Iran, and that there is always a potential for secession: the creation in December 1945 of a People's Republic of Azerbaijan (alongside the Kurdish People's Republic of Mahabad) in the north of Iran powerfully encouraged such aspirations.

N'oublions pas non plus que 10 millions d'Azéris vivent dans ce pays et qu'ils représentent un potentiel de sécession: la création en décembre 1945, dans le nord de l'Iran et sous les auspices de l'URSS, d'une République populaire d'Azerbaïdjan (à côté de la République populaire kurde de Mahabad) avait constitué un dangereux stimulant à cette aspiration.




Anderen hebben gezocht naar : islamic republic of iran     common forget-me-not     field forget-me-not     forget that iran     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget that iran' ->

Date index: 2024-03-26
w