Thes
e words, let us not forget, are words that we must take for what they are, that is to say, concepts and, at best, instruments, whose only value is their possible contribution to satisfying the general interest, the interest of as many people as possible, not a number – even a growing number – of privileged persons, which can take advantage, both in the North and South, of any old agreement concluded with any old party, but a growing number of men, women and children who, together, represent the great majority of the outcasts of our world and who expect a great deal from a relationship with their European partners
...[+++] which, if not generous, is at least balanced.Ces mots, ne l’oublions pas, nous devons les considérer pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire des concepts et, au mieux, des instruments, qui n’ont de valeur que pour leur contribution éventuelle à la satisfaction de l’intérêt général, de l’intérêt du plus grand nombre de personnes, pas d’un nombre, même grandissant, de privilégiés, qui s
auront profiter, au Nord comme au Sud, de n’importe quel accord passé avec n’importe qui, mais bien d’un nombre grandissant d’hommes, de femmes et d’enfants qui, ensemble, constituent la grande majorité des exclus de notre monde et qui attendent énormément d’une relation, sinon généreuse, du moins équilibrée
...[+++] avec leurs partenaires européens.