The police, key partners in this strategy, would be given more authority to use verbal warnings or cautions, to direct youth to informal police diversion programs such as family group conferences, or more formal programs requiring community service or repairing the harm done to the victim.
Les services de police, partenaires clés de cette stratégie, auraient un pouvoir accru de servir des mises en garde ou avertissements verbaux, confier les jeunes à leurs programmes de déjudiciarisation officieux, comme des conférences en famille ou à des programmes plus officiels exigeant l'intervention des services communautaires ou obligeant les jeunes à réparer les torts causés à leurs victimes.