Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "former defence minister had resigned " (Engels → Frans) :

2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also concerned about the former president’s deteriorating health;

2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également préoccupé par la dégradation de la santé de l'ancien président;


2. Deplores the crackdown on political opponents; calls on the Government of the Maldives to release, immediately and unconditionally, former president Mohamed Nasheed, former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim, together with Sheikh Imran Abdulla and other political prisoners, and to clear them of all charges; is also concerned about the former president’s deteriorating health;

2. déplore la répression dont sont victimes les opposants politiques; exhorte le gouvernement des Maldives à relâcher, immédiatement et sans condition, l'ancien président Mohamed Nasheed, l'ancien vice-président Ahmed Adeeb, les anciens ministres de la défense Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ainsi que Sheikh Imran Abdulla et d'autres prisonniers politiques, et à les disculper de toutes les accusations dirigées contre eux; est également préoccupé par la dégradation de la santé de l'ancien président;


B. whereas on 13 March 2015 Mohamed Nasheed, the first democratically elected president of the Maldives, was sentenced to 13 years in prison on politically motivated charges, and whereas this was condemned by the UN Working Group on Arbitrary Detention; whereas his trial was marred by irregularities; whereas other former officials, including former vice-president Ahmed Adeeb and former defence ministers Mohamed Nazim and Tholhath Ibrahim, have also been ...[+++]

B. considérant que le 13 mars 2015, Mohamed Nasheed, le premier président démocratiquement élu des Maldives, a été condamné à 13 ans de prison pour des chefs d'accusation de nature politique; que le groupe de travail des Nations sur la détention arbitraire a réprouvé cette condamnation; que le procès de Mohamed Nasheed a été entaché d'irrégularités; que d'autres anciens dignitaires, dont l'ancien vice-président, Ahmed Adeeb, et les anciens ministres de la défense, Mohamed Nazim et Tholhath Ibrahim, ont également été arrêtés et emprisonnés;


A. whereas the first democratically elected President of the Republic of Maldives, Mohamed Nasheed, who had been accused of ‘terrorism’, was sentenced on Friday, 13 March 2015 to 13 years in prison; whereas a former defence minister and a member of parliament were convicted in the same case of the detention of a serving chief judge accused of corruption in 2012; whereas two of the three judges in the case also testified against Mohamed Nasheed during the course of the investigation;

A. considérant que le premier président démocratiquement élu de la République des Maldives, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné vendredi 13 mars 2015 à treize ans de prison; considérant également que l'ancien ministre de la défense et un député ont été condamnés dans la même affaire d'arrestation, au cours de son mandat, d'un juge en chef (Chief judge) de la Cour pénale accusé de corruption en 2012; considérant que deux des trois juges de ce cas étaient également témoins contre Mohamed Nasheed pendant l'investigation;


Former ‘Defence Ministerof the so-called ‘Lugansk People's Republic’.

Ancien «ministre de la défense» de la soi-disant «République populaire de Lougansk».


Former so-called ‘deputy defence minister’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’.

Ancien soi-disant «vice-ministre de la défense» de la soi-disant «République populaire de Donetsk».


Former so-called ‘deputy defence minister’ of the so-called ‘Donetsk People's Republic’.

Ancien soi-disant «vice-ministre de la défense» de la soi-disant «République populaire de Donetsk».


Former so-called ‘Defence Minister’ and currently so-called ‘Head’ of the ‘Lugansk People’s Republic’.

Ancien soi-disant «ministre de la défense» et, actuellement, «chef» de la «République populaire de Lougansk».


Former so-called ‘Defence Minister’ and currently so-called ‘Head’ of the ‘Lugansk People's Republic’.

Ancien soi-disant «ministre de la défense» et, actuellement, «chef» de la «République populaire de Lougansk».


In the Likud, between Netanyahu and Sharon, and in the Labour Party, in the middle of November, between three candidates, the former Defence Minister, the Mayor of Haifa and the former trade unionist – who was a Minister in the Rabin government – Mr Haim Ramon.

Au sein du Likoud, entre MM. Nétanyahou et Sharon, et au sein du Parti travailliste, à la mi-novembre, entre trois candidats, l'ancien ministre de la Défense, le maire de Haïfa et l'ancien syndicaliste - déjà ministre sous Rabin -, M. Haim Ramon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former defence minister had resigned' ->

Date index: 2023-02-11
w