Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «former drc militia leader » (Anglais → Français) :

Former RCD-ML leader, exercising influence over policies and maintaining command and control over the activities of RCD-ML forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo.

Ancien dirigeant du RCD-ML, il exerce une influence sur la politique suivie par cette organisation, conserve le commandement et le contrôle des forces du RCD-ML, qui compte parmi les groupes armés et milices visés au paragraphe 20 de la résolution 1493 (2003); responsable de trafic d'armes, en violation de l'embargo sur les armes.


This is why Canada welcomes the decision of the International Criminal Court to try Thomas Lubanga, the former DRC militia leader charged with recruiting children.

C'est pourquoi le Canada accueille favorablement la décision de la Cour pénale internationale de juger Thomas Lubanga, ancien chef de milice de la République démocratique du Congo accusé d'avoir recruté des enfants.


being political and military leaders of Congolese militias, including those receiving support from outside the DRC, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes;

faire partie des responsables politiques et militaires des milices congolaises, y compris celles qui reçoivent un soutien de l'extérieur de la RDC, qui font obstacle à la participation de leurs combattants aux processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion;


political and military leaders of Congolese militias, including those receiving support from outside the DRC, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes;

les responsables politiques et militaires des milices congolaises, y compris celles qui reçoivent un soutien de l'extérieur de la RDC, qui font obstacle à la participation de leurs combattants aux processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion;


H. whereas in April 2007 the ICC issued two arrest warrants against Sudan’s former Minister of the Interior Ahmad Harun and former Janjaweed militia leader Ali Muhammad Ali Abd‑Al‑Rahman, also known as ‘Ali Kushayb’, on 51 counts of war crimes and crimes against humanity,

H. rappelant qu'en avril 2007, la CPI délivrait un mandat d'arrêt à l'encontre de M. Ahmed Haroun, ancien ministre de l'intérieur du Soudan, et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al‑Rahman, également connu sous le nom de "Ali Kosheib", ancien dirigeant des milices janjaouites, pour cinquante-et-un chefs d'accusation de crimes contre l’humanité ou de crimes de guerre,


H. whereas in April 2007 the ICC issued two arrest warrants against Sudan's former Minister of the Interior Ahmad Harun and former Janjaweed militia leader Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman, also known as "Ali Kushayb", on 51 counts of alleged war crimes and crimes against humanity,

H. considérant que, en avril 2007, la CPI a délivré deux mandats d'arrêt à l'encontre d'Ahmed Haroun, ancien ministre de l'Intérieur du Soudan, et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman, également connu sous le nom de "Ali Kosheib", ancien dirigeant des milices janjawid, pour 51 chefs d'accusation de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité,


political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the DRC, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes,

les responsables politiques et militaires des milices congolaises recevant un soutien de l’extérieur de la RDC, qui font obstacle à la participation de leurs combattants aux processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion,


political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the DRC, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilisation and reintegration processes,

les responsables politiques et militaires des milices congolaises recevant un soutien de l’extérieur de la RDC, qui font obstacle à la participation de leurs combattants aux processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion,


The common position is amended further to the adoption on 21 December 2005 of UNSCR 1649(2005) extending the measures imposed by UNSCR 1596(2005) to political and military leaders of foreign armed groups operating in the DRC who impede the disarmament and the voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, and to political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the ...[+++]

Cette position commune est modifiée à la suite de l'adoption le 21 décembre 2005 de la résolution 1649(2005) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui étend les mesures imposées par la RCSNU 1596(2005) aux responsables politiques et militaires des groupes armés étrangers opérant en RDC qui font obstacle au désarmement, au rapatriement ou à la réinstallation volontaires des combattants appartenant à ces groupes, ainsi qu'aux responsables politiques et militaires des milices congolaises recevant un soutien de l'extérieur de la RDC, et notamment celles opérant dans le district d'Ituri, qui font obstacle à la participation de leurs comba ...[+++]


Hon. B. Alasdair Graham, Deputy Leader of the Government: Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 21, 1996 by the Honourable Senator Comeau regarding the designation of former CFB Cornwallis as a militia training support centre.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Comeau a posée le 21 mars 1996 au sujet de la désignation de l'ancienne BFC Cornwallis comme centre de soutien de l'entraînement de la milice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former drc militia leader' ->

Date index: 2022-12-03
w