Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Nigerians
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «former nigerian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]




Agreement regarding the Terms and Conditions of Service of Canadian Armed Forces Personnel on Secondment to the Nigerian Armed Forces

Accord concernant les conditions de service du personnel des forces armées canadiennes détaché auprès des forces armées nigériennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is facilitated by the Center for Transatlantic Relations and spearheaded by CTR Distinguished Fellow and former President of the Government of Spain Jose Maria Aznar; former Nigerian President Olusegun Obasanjo; Governor of the Brazilian State of Sao Paulo Geraldo Alckmin; former Governor of New Mexico and U.S. Secretary of Energy Bill Richardson; and scores of former Presidents and Prime Ministers, ministers and legislators, CEOs, governors, scholars and think tank executives.

Elle est promue par le Center for Transatlantic Relations (CTR), sous la direction de son membre éminent et ancien président du gouvernement espagnol M. Jose Maria Aznar; de l’ancien président nigérian M. Olusegun Obasanjo; du gouverneur de l’État brésilien de Sao Paulo M. Geraldo Alckmin; de l’ancien gouverneur du Nouveau-Mexique et secrétaire d’État américain à l’énergie M. Bill Richardson; et d’une série d’anciens présidents et Premiers ministres, de ministres et parlementaires, de chefs d’entreprises, de gouverneurs, d’universitaires et de dirigeants de groupes de réflexion.


B. whereas on Sunday, 16 November 2008, the UN envoy, former Nigerian President Olusegun Obasanjo, met with the rebel leader Laurent Nkunda and reached an agreement with him on the creation of a tripartite committee to monitor a ceasefire between the army and the rebels, and whereas there is an urgent need for support from the powers which are partners of the countries involved, with a view to ensuring a solution,

B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,


B. whereas on Sunday, 16 November 2008, the UN envoy, former Nigerian President Olusegun Obasanjo, met with the rebel leader Laurent Nkunda and reached an agreement with him on the creation of a tripartite committee to monitor a ceasefire between the army and the rebels, and whereas there is an urgent need for support from the powers which are partners of the countries involved, with a view to ensuring a solution,

B. considérant que, le dimanche 16 novembre 2008, l'ancien président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, a rencontré le chef rebelle Laurent Nkunda et est arrivé à un accord avec ce dernier pour la mise en place d'un comité tripartite chargé de faire respecter un cessez-le-feu entre l'armée et les rebelles, et considérant qu'il existe un besoin urgent de soutien de la part des puissances partenaires des États concernés, en vue d' assurer une solution,


I support the efforts of Roeland Van de Geer, European Union Special Representative for the African Great Lakes Region, and former Nigerian President, Mr Obasanjo, who took part in intense talks with the political and military groups that are engaged in this violence.

Je soutiens les efforts de Roeland Van de Geer, le représentant spécial de l’Union européenne dans la région des Grands Lacs, ainsi que de l’ancien président nigérian M. Obasanjo, qui ont pris part à des pourparlers intensifs avec les groupes politiques et militaires impliqués dans cette violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Considers that the conflict in the eastern part of the DRC can only have a political solution, which should be reached through negotiations between all the parties involved; hence welcomes the UN Secretary-General’s appointment of a Special Envoy and a team of facilitators led by former Nigerian President Olusegun Obassanjo;

1. considère que le conflit en cours à l'Est de la République démocratique du Congo ne peut être résolu que par une solution politique ne devant être obtenue que dans le cadre de négociations associant l'ensemble des parties engagées; salue, à ce titre, la nomination par le Secrétaire-général des Nations unies d'un envoyé spécial et d'une équipe de facilitateurs placée sous la conduite de l'ancien président du Nigéria, M. Olusegun Obassanjo;


B. having regard to the mission of Sunday, 16 November 2008 of the UN envoy, former Nigerian President Olusegun Obasanjo and the resultant agreement with the rebel leader Laurent Nkunda on the creation of a tripartite committee to monitor a ceasefire between army and rebels, and to the urgent need for the support of the powers which are partners of the countries involved, with a view to ensuring a solution,

B. considérant la mission menée le dimanche 16 novembre par l'ancien président nigérian Olusegun Obasanjo, émissaire de l'ONU, qui est parvenu à un accord avec le chef rebelle Laurent Nkunda pour la mise en place d'un comité tripartite afin de faire respecter un cessez-le-feu armée/rebelles et qui a, d'urgence, besoin de l'appui des puissances partenaires des États concernés pour imposer une solution,


Replying to a request for funding from ECOWAS (Economic Community of West African States), the Commission has decided (through its Rapid Reaction Mechanism) to make € 390.000 available for the immediate launching of comprehensive Round-table discussions on Liberia with the former Nigerian President Gen. Abdulsalami Abubakar acting as mediator.

En réponse à une demande de fonds émanant de la CEDEAO (Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest), la Commission a décidé (dans le cadre de son dispositif de réaction rapide) de dégager 390 000 € pour le lancement immédiat d'une vaste conférence sous forme de table ronde sur le Liberia dont le médiateur sera l'ancien président nigérian, le général Abdulsalami Abubakar.


At a recent meeting in Vancouver the interaction council of former heads of government rebuked the democratic world for ignoring serious human rights abuses in Nigeria and is pressing governments and the UN Secretary-General to freeze Nigerian bank accounts overseas, end air travel to and from the country and deny visas to Nigerians until basic democratic and human rights are restored.

Lors d'une rencontre récente à Vancouver, le Conseil InterAction des anciens chefs de gouvernement a reproché au monde démocratique d'avoir fermé les yeux sur les graves atteintes aux droits de la personne qui ont cours au Nigéria et il exhorte les gouvernements et le Secrétaire général des Nations Unies à geler les comptes bancaires que le Nigéria possède à l'étranger, à suspendre les liaisons aériennes à destination et en provenance de ce pays et à refuser des visas aux Nigérians, tant que les droits de la personne et les droits dém ...[+++]


The fresh arrests carried out by the Nigerian authorities in recent days, in particular those of General Olusegun Obasanjo, the former Head of State, and General Yar Adua, the former Vice-President of the Federation, cause the European Union serious concern.

Les nouvelles arrestation opérées ces derniers jours par les autorités nigérianes et notamment celles des Généraux Olusegun Obasanjo, ancien Chef de l'Etat, et Yar Adua, ancien Vice-Président de la fédération, suscitent une vive préoccupation de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former nigerian' ->

Date index: 2024-10-17
w