Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Former Republic of Yugoslavia
Former Yugoslavia
ICFY
ICT
ICTR
ICTY
International Conference on the Former Yugoslavia
International Conference on the former Yugoslavia
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
Territories of the former Yugoslavia
Yugoslavia

Vertaling van "former yugoslavia allow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


International Conference on the Former Yugoslavia | ICFY [Abbr.]

conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie


International Conference on the former Yugoslavia

Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie


Canadian Registry of International Humanitarian Law Violations in the Former Yugoslavia

Registre canadien des violations du droit humanitaire international dans l'ancienne Yougoslavie


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia [ ICTY ]

Tribunal pénal international pour l'Ex-Yougoslavie [ TPIY ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For what reason does this bill specifically mention in clause 128 the two tribunals in Rwanda and the former Yugoslavia and does it not contain a clause allowing the Governor in Council to recognize other international tribunals?

Pour quelle raison le projet de loi à l'article 128 mentionne-t-il spécifiquement les deux tribunaux du Rwanda et de l'ex-Yougoslavie et ne contient-il pas une clause qui permet au gouverneur en conseil de reconnaître l'entité de d'autres tribunaux internationaux?


5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with the Tribunal and for a thorough investigation into and prosecution of persons engaged in the support netwo ...[+++]

5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu'une enquête minutieuse soit menée et que des poursuites ...[+++]


4. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of the 1990s in the former Yugoslavia and reconciliation in the region; calls for continuous full and committed cooperation with the Tribunal and for a thorough investigation into and prosecution of persons engaged in the support netwo ...[+++]

4. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d’orgue d’une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l’Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l’ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que se poursuive la coopération entière et engagée avec le Tribunal et qu’une enquête minutieuse soit menée et que des poursuites ...[+++]


G. whereas the negotiations with Croatia can be concluded in 2010 provided that Croatia ensures engagement as to efforts by, inter alia, strengthening public administration, pursuing reform of the judiciary more resolutely, vigorously combating corruption and organised crime, ensuring the sustainability of refugee return and fully cooperating with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) to allow it to have access to documents requested for use in war crimes trials,

G. considérant que les négociations avec la Croatie peuvent être conclues en 2010 à condition que le pays fasse preuve de détermination en renforçant, entre autres, l'administration publique, en poursuivant avec plus d'engagement la réforme du système judiciaire, en luttant vigoureusement contre la corruption et la criminalité organisée, en assurant le retour durable des réfugiés et en coopérant pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) pour lui permettre l'accès aux documents qu'il demande pour mener à bien des procès pour crimes de guerre,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Private banks have been allowed to operate payments systems, formerly carried out exclusively by the Central Payments Institution (ZAP) inherited from the former Yugoslavia.

Les banques privées ont été autorisées à traiter les ordres de paiement, ce qui était autrefois réservé au Bureau national des transactions de paiement (ZAP) hérité de l'ex-Yougoslavie.


The problem now facing us is to try and ensure that the structures created outside the democratic process, simply because this did not exist in the Former Yugoslavia, allow an approach of solely political action to be adopted in a democratic Kosovo.

Le problème qui se pose à présent consiste à faire en sorte, dans cette phase, que les structures créées en marge de tout processus démocratique, pour la simple raison que le processus démocratique n'existait pas dans l'ancienne Yougoslavie, permettent de trouver une expression politique, purement et simplement politique, dans un Kosovo démocratique.


(3b) The General Affairs Council meeting in Luxembourg on 9 October 2000 issued a declaration on the Federal Republic of Yugoslavia welcoming its new President and decided to allow the Federal Republic of Yugoslavia to benefit from the CARDS programme, and to extend the European Union's humanitarian aid programme to vulnerable persons resident in the Federal Republic of Yugoslavia, particularly to displaced persons and to refugees from the former Yugoslavi ...[+++]

(3 ter) Le Conseil "Affaires générales” réuni à Luxembourg le 9 octobre 2000 a publié une déclaration sur la RFY dans laquelle il salue l'élection du nouveau Président, et se déclare décidé à faire bénéficier la RFY du programme CARDS et à étendre les programmes d'aide humanitaire de l'Union aux personnes vulnérables résidant en RFY, particulièrement aux personnes déplacées et aux réfugiés de l'ex-Yougoslavie.


The amendments to the Judges Act that are in dispute are designed to allow Madam Justice Arbour to serve as the chief prosecutor of the United Nations International Commission on War Crimes for the former Yugoslavia and Rwanda.

Les modifications à la Loi sur les juges qui sont contestées ici tendent à permettre à madame le juge Arbour d'exercer les fonctions de procureur en chef auprès de la Commission internationale des Nations Unies sur les crimes de guerre commis dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda.


The operations lead by the UN in the former Yugoslavia since 1991 were conducted under Chapter VI of the UN Charter, which allows only for the pacific settlement of disputes between parties concerned.

Les opérations de l'ONU qui se sont déroulées en ex-Yougoslavie depuis 1991 ont été réalisées conformément au chapitre VI de la Charte des Nations Unies.


Whereas the additional cost of transporting fresh fruit and vegetables to other Member States has increased considerably, in particular owing to the extension of the embargo against the former Yugoslavia to include transit; whereas, therefore, the fixed allowance for consignments dispatched during the final quarter of 1993 should be increased;

considérant que le coût supplémentaire du transport des fruits et légumes frais à destination des autres États membres de la Communauté a augmenté de manière significative, notamment en raison de la généralisation de l'embargo yougoslave au secteur du transport en transit; qu'il apparaît dès lors opportun d'augmenter le montant de l'indemnité forfaitaire pour les expéditions du dernier trimestre de l'année 1993;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former yugoslavia allow' ->

Date index: 2021-02-23
w