Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortunately javier solana said " (Engels → Frans) :

Fortunately Javier Solana said yesterday in the European Parliament Foreign Affairs Committee that negotiations on the name will continue.

Heureusement, Javier Solana a dit hier, à la commission des affaires étrangères du Parlement européen, que les négociations sur le nom vont se poursuivre.


Mr. Javier Solana: Well, as I said before in answering the questions of some of your colleagues, we decided in Madrid to take a look at a strategic concept.

M. Javier Solana: Comme je l'ai précisé dans ma réponse aux questions de certains de vos collègues, nous avons décidé à Madrid d'examiner un concept stratégique.


As Javier Solana said last month, ‘just when we should be at our most alert, just when the world’s demand for Europe is at its highest, the Union has turned inwards, immersed in a state of institutional crisis’.

Comme Javier Solana l’a dit le mois dernier, «au moment précis où nous devrions être les plus alertes possibles, au moment précis où le monde a le plus besoin de l’Europe, l’Union s’est renfermée, immergée dans un état de crise institutionnelle».


For this reason I am glad that Javier Solana said we had to consider whether we should not review the Lebanon experience as quickly as possible and possibly become involved in Gaza.

C’est pourquoi je suis ravie que Javier Solana ait dit que nous devions envisager d’examiner l’expérience libanaise le plus rapidement possible et, éventuellement, de nous impliquer à gaza.


For the last three years, Javier Solana of the European Commission has been holding talks with the Iranians about what it would take to get negotiations restarted, because the European governments had said they wouldn't hold negotiations until Iran suspended its program.

Depuis, Javier Solana de la Commission européenne tient des pourparlers avec les Iraniens pour savoir ce qu'il faudrait pour que les négociations reprennent, car les gouvernements européens avaient dit qu'ils n'engageraient pas des négociations jusqu'à ce que l'Iran ait suspendu son programme.


On the eve of the ceremony, High Representative for Common Foreign and Security Policy, Javier Solana said: “We launch the Assistance Mission in response to requests from the Ukrainian and Moldovan Presidents, which demonstrated their strong attachment to European values.

«La mission d’aide que nous allons lancer répond à une demande des présidents ukrainien et moldove, ce qui prouve leur attachement profond aux valeurs européennes, a déclaré le haut représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, Javier Solana, à la veille de la cérémonie.


I remember when on Kosovo in 1998 the then NATO secretary general, Mr. Javier Solana, said that “the solution to the problem is not in signing papers, it is in compliance”.

Je me souviens que lorsque l'ancien secrétaire général de l'OTAN, M.Javier Solana, avait dit, en parlant du Kosovo en 1998, que la solution au problème n'avait rien à voir avec la signature de documents, mais bien avec l'observation des règles, j'avais dit que j'étais d'accord avec lui.


As a matter of fact, it is worth asking whether dictators who generally rule without any constraint and particularly without the democratic scrutiny of their public, only understand and respect the language of diplomacy, the language that has always been used, as Javier Solana said, when it is backed up and given credibility by the means of coercion available to it, the last resort, as he also said?

Il faut encore se demander si les dictateurs, qui dirigent normalement sans aucune limite et, notamment, sans le scrutin démocratique de leurs opinions publiques, ne connaissent et ne respectent le langage diplomatique, le langage de toujours, - comme M. Javier Solana l’a dit - que lorsqu'il est renforcé et rendu crédible par les moyens de coercition disponibles, le dernier recours, comme il l’a dit ?


This new opportunity now exists and must be used to initiate – as Javier Solana said – fresh, brief talks that will lead to a peace that is stable and lasting for both the Palestinian and the Israeli people and for the entire Mediterranean region as well.

Cette occasion existe. Il faut la saisir pour lancer - comme l'a dit Javier Solana - une nouvelle et brève négociation pour une paix stable et durable, tant pour le peuple palestinien que pour le peuple israélien ou l'ensemble du bassin méditerranéen.


In addition, Javier Solana, former secretary general of NATO, speaking for the European Union, said NMD could actually " de-couple" the security link between the U.S. and its NATO allies, and this would indeed lead to chaos.

De plus, Javier Solana, ancien secrétaire général de l'OTAN, intervenant au nom de l'Union européenne, a déclaré que le programme NMD pourrait réellement «briser le lien de sécurité entre les États-Unis et ses alliés au sein de l'OTAN, ce qui risquerait vraiment d'aboutir au chaos».




Anderen hebben gezocht naar : fortunately javier solana said     mr javier     said     javier     javier solana     javier solana said     glad that javier     three years javier     governments had said     security policy javier     mr javier solana     javier solana said     european union said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortunately javier solana said' ->

Date index: 2022-09-09
w