Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business People's Forum
CSR EMS Forum
Canada China Business Forum
China One-Child Policy Update
China and glassware distribution manager
China and glassware supply chain manager
China and glassware supply chain planner
China-Africa Cooperation Forum
EU Multi-Stakeholder Forum on CSR
European Multi-Stakeholder Forum
FOCAC
Forum for Francophone Business People in Canada
Francophone Business People's Forum
Graduate china and glassware distribution manager
Graduate export manager in china and glassware
Graduate export specialist in china and glassware
High-Level Forum on Jobs for Youth
Import export manager in china and other glassware
Import export specialist in china and other glassware
Iron-stone china
Iron-stone ware
Ironstone
Ironstone china
Jobs for Youth Forum
National Forum for Francophone Business People
OECD Youth Forum
One-Child Policy China
One-Child Policy Update China
Senior export manager in china and glassware
Senior import export manager in china and glassware
Stone china

Traduction de «forum on china » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
China-Africa Cooperation Forum | FOCAC [Abbr.]

Forum sur la coopération sino-africaine


Canada China Business Forum

Canada China Business Forum


graduate export specialist in china and glassware | international trade compliance specialist in china and glassware | graduate import export specialist in china and glassware | import export specialist in china and other glassware

spécialiste en import-export de vaisselle et verrerie


senior export manager in china and glassware | senior import export manager in china and glassware | graduate export manager in china and glassware | import export manager in china and other glassware

responsable import-export de céramique et verrerie


china and glassware supply chain manager | china and glassware supply chain planner | china and glassware distribution manager | graduate china and glassware distribution manager

responsable de la logistique distribution de céramique et verrerie


China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]

Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]


ironstone china | iron-stone china | ironstone | iron-stone ware | stone china

porcelaine de pierre | terre de fer | porcelaine anglaise opaque | porcelaine opaque


High-Level Forum on Jobs for Youth | High-Level Policy Forum on Jobs for Youth: Addressing Policy Challenges in OECD Countries | Jobs for Youth Forum | OECD Youth Forum

Forum de la jeunesse de l’OCDE


CSR EMS Forum | EU Multi-Stakeholder Forum on CSR | European Multi-Stakeholder Forum | European Multi-Stakeholder Forum on Corporate Social Responsibility

Forum européen multipartite sur la RSE | Forum plurilatéral européen sur la responsabilité sociale des entreprises | Forum plurilatéral sur la RSE


National Forum for Francophone Business People [ Business People's Forum | Forum for Francophone Business People in Canada | Francophone Business People's Forum ]

Forum national des gens d'affaires francophones [ Forum des gens d'affaires | Forum des gens d'affaires francophones du Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas the EU’s role needs to be seen in the context of the contributions made to PSOs by numerous countries and organisations; whereas, for example, the US is the world’s largest financial contributor to UN peacekeeping operations and provides direct support to the AU through its African Peacekeeping Rapid Response Partnership, as well as approximately USD 5 billion in support of UN operations in the Central African Republic, Mali, Côte d’Ivoire, South Sudan and Somalia; whereas these various sources of funding are coordinated by the African Union Partners Group on Peace and Security; whereas China has become an active participant in UN peacekeeping operations and the Forum on China ...[+++]

considérant que le rôle de l'Union européenne doit être considéré dans le contexte des contributions aux OSP de nombreux pays et organisations; que, par exemple, les États-Unis sont le premier contributeur financier mondial aux opérations de maintien de la paix de l'ONU et fournissent un soutien direct à l'Union africaine via l'African Peacekeeping Rapid Response Partnership (partenariat pour une réaction rapide en faveur du maintien de la paix en Afrique), et qu'ils soutiennent à hauteur de quelque 5 milliards de dollars les opérations de l'ONU en République centrafricaine, au Mali, en Côte d'Ivoire, au Soudan du Sud et en Somalie; qu ...[+++]


regional: strengthening cooperation on issues of mutual concern in the region as regards to assuring peace and security, a continuation of China's dynamic approach in the ASEM process, enhancing consultations with China on the ASEAN Regional Forum (ARF) to reinforce the ARF's role on regional security issues.

régional: renforcer la coopération sur les questions d'intérêt commun de la région en vue de maintenir la paix et la sécurité, poursuite par la Chine de son approche dynamique au sein de processus ASEM, multiplier les consultations avec la Chine concernant le Forum régional de l'ANASE pour renforcer le rôle de ce dernier dans les questions de sécurité.


* Organise an EU-China Co-operation Forum on the Information Society in April 2002, to include an exhibition of European know-how in technology and services linked to the Information Society, an EU-China conference on the challenges of the Information Society and a series of business meetings, and other events as appropriate.

* Organiser un forum de coopération UE-Chine sur la société de l'information en avril 2002 (dans le cadre duquel il conviendra de mettre sur pied une exposition sur le savoir-faire européen en matière de technologies et de services liés à la société de l'information), une conférence UE-Chine sur les défis que représente la société de l'information ainsi qu'une série de réunions d'affaires et d'autres manifestations, le cas échéant.


The Connectivity Platform is an important policy forum established between the EU and China that aims to create synergies between EU policies and projects and China's "Belt Road" initiative.

La plateforme pour la connectivité est un forum politique important mis en place entre l'UE et la Chine, qui vise à créer des synergies entre les politiques et les projets européens et l'initiative chinoise «One Belt, One Road» («Une ceinture, une route»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeting of a record credit of USD 20 billion to African countries over the next three years ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversi ...[+++]


– having regard to the Beijing Declaration of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) and to its Programme for China-Africa Cooperation in Economic and Social Development of October 2000,

— vu la déclaration de Pékin adoptée lors du Forum sur la coopération sino-africaine et son programme de coopération sino-africaine pour le développement économique et social d'octobre 2000,


F. whereas initiatives that foster dialogue with Africa are welcomed, such as China-Africa and EU-Africa summits, the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), the EU-Africa Partnership, the EU-African Facilities for Peace, Energy and Water and the EU-Africa Partnership on Infrastructure, the dialogues conducted under the Cotonou Agreement and any other dialogues being held between the EU or China and African organisations,

F. considérant que toute initiative incitant au dialogue avec l'Afrique est bienvenue, notamment les sommets Chine-Afrique et UE-Afrique, le Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC), le partenariat UE-Afrique, les mécanismes de soutien UE-Afrique dans les domaines de la paix, de l'énergie et de l'eau et le partenariat UE-Afrique pour les infrastructures, les dialogues instaurés dans le cadre de l'accord de Cotonou et tout autre dialogue organisé entre l'UE ou la Chine, d'une part, et des organisations africaines, d'autre part,


5. Notes that in November 2006 the third summit of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) took place in Beijing and that it adopted a declaration proclaiming the establishment of "a new type of strategic partnership" between China and Africa; welcomes this cooperation, which both meets the challenge of economic globalisation and promotes common development, but regrets that a number of African states that have recognised Taiwan are excluded from it;

5. fait observer que le troisième sommet du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC), qui s'est tenu en novembre 2006 à Pékin, a adopté une déclaration proclamant l'établissement d'un "nouveau type de partenariat stratégique" entre la Chine et l'Afrique; se félicite de cette coopération, qui relève le défi de la mondialisation économique tout en promouvant un développement commun, mais regrette qu'un certain nombre d'États africains qui ont reconnu Taïwan en soient exclus;


– having regard to the Beijing Declaration of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) and to its Programme for China-Africa Cooperation in Economic and Social Development of October 2000,

– vu la déclaration de Pékin adoptée lors du Forum sur la coopération sino-africaine et son programme de coopération sino-africaine pour le développement économique et social d'octobre 2000,


regional: strengthening cooperation on issues of mutual concern in the region as regards to assuring peace and security, a continuation of China's dynamic approach in the ASEM process, enhancing consultations with China on the ASEAN Regional Forum (ARF) to reinforce the ARF's role on regional security issues.

régional: renforcer la coopération sur les questions d'intérêt commun de la région en vue de maintenir la paix et la sécurité, poursuite par la Chine de son approche dynamique au sein de processus ASEM, multiplier les consultations avec la Chine concernant le Forum régional de l'ANASE pour renforcer le rôle de ce dernier dans les questions de sécurité.


w