3. Is convinced that the provision of information to, and the consultation of, EU citizens, retailers, freight transport operators and other stakeholders involved in urban mobility are crucial in order to make planning, development, and decision-making more transparent; stresses that this information should be publicly and easily accessible; points out that it is desirable to foster cooperation among the relevant actors and between cities at EU level with a view to sharing sustainable mobility solutions;
3. est convaincu qu'il est indispensable d'informer les citoyens, les commerçants, les transporteurs de fret et toute autre partie prenante participant à la mobilité urbaine et de les associer aux projets de mobilité urbaine si l'on veut que l'aménagement, l'élaboration et la prise de décision soient transparentes; souligne que ces informations devraient être publiques et aisément accessibles; met en avant qu'il est souhaitable d'encourager la coopération entre les acteurs concernés et les villes au niveau européen, afin de partager les solutions de mobilité durable;