A province like Quebec, which knows that educational services are important to help youngsters, to foster the growth of children, to fight poverty, to fight for women's equality and to help them get jobs, and to train workers—a province like Quebec, therefore, which is determined to act, has had to scale back the implementation of its program and even to renounce some of its components.
Une province comme le Québec, pourtant consciente du rôle fondamental des services éducatifs à la petite enfance, comme on l'a vu, consciente de leur importance pour l'épanouissement des enfants, consciente de leur importance dans la lutte contre la pauvreté, en matière d'équité pour les femmes et comme stratégie d'employabilité et de formation de la main-d'oeuvre, une province comme le Québec, donc, déterminée à agir en la matière, s'est vu obligée de ralentir la mise en oeuvre de son programme et même de surseoir à certains de ses volets.