This new strategy perpetuates a collective prejudice that should be fought by informing people of the fact, among others, that the overall rate of youths charged with Criminal Code offences fell by 7% in 1997, and by 2% in the case of violent crimes. It is incomprehensible, therefore, that a situation of stability if not decline in youth crime results in the strengthening of repressive measures in regard to young offenders.
On perpétue par cette nouvelle stratégie un préjugé collectif qui devrait être combattu en informant la population du fait, entre autres, que le taux global des jeunes Canadiens accusés de crimes prévus au Code criminel a diminué de 7 p. 100 en 1997, et que pour les crimes violents, la diminution a été de 2 p. 100. Il est donc incompréhensible qu'une situation de stabilité, voire de diminution, de la criminalité juvénile entraîne le renforcement des mesures répressives à l'égard des jeunes contrevenants.