Much of this government involvement and certainly similar actions that occurred at both the municipal and provincial level were not always a result of policy but of action by ministers and bureaucrats who found creative strategies to meet real needs in a timely fashion.
Dans une large mesure, l'intervention du gouvernement fédéral et les autres mesures semblables qui ont été prises par les autorités municipales et provinciales n'ont pas toujours été le résultat d'une politique, mais celui de mesures concrètes prises par des ministres et des fonctionnaires qui ont établi des stratégies créatives pour répondre à des besoins réels, dans des délais opportuns.