Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found the comment made by our swedish fellow mep " (Engels → Frans) :

I too found the comment made by our Swedish fellow MEP puzzling, because, if a woman wants to leave a marriage, surely it is awful if her husband should not be in agreement.

J’ai trouvé le commentaire de notre collègue suédoise déconcertant, car si une femme souhaite mettre fin à un mariage, ce doit être terrible si son époux n’est pas d’accord.


We found the answer to our concerns in a 1979 court ruling in Quebec by Mr. Justice Beetz, in the case of Construction Montcalm Incorporé v la Commission du salaire minimum, where the judge comments on an argument put forward by the defendant to the effect that the area is regulated by the Fair Wages and Hours of Labour Act; the judge made a ruling, on which we base our position in relatio ...[+++]

Nous avons eu réponse à notre interrogation en prenant connaissance d'un jugement de cour rendu, en 1979 au Québec, par le juge Beetz, dans la cause Construction Montcalm Inc. c. la Commission du salaire minimum, où le juge est amené à commenter un recours qui est mis de l'avant par le défendeur qui prétend que le domaine est réglementé par la Loi sur les justes salaires et les heures de travail du fédéral, ce qui amène le juge à affirmer ce qui suit, sur lequel nous nous basons pour prendre notre position ...[+++]


I found it was unfortunate to be hearing these comments, because the experts who testified before the committee made clear the importance of having such an agency, in order to put in place the necessary measures to protect our offshore workers.

Je trouvais malheureux d'entendre ces commentaires, car les experts qui ont témoigné en comité ont démontré l'importance d'avoir un tel organisme, afin de mettre en place les mesures nécessaires à la protection de nos travailleurs dans les zones extracôtières.


In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.

En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons bientôt plus à nous préoccuper du secteur aérien, car il ...[+++]


– (NL) Mr President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I should like to agree with the comments made by my fellow MEPs.

- (NL) Monsieur le Président, au nom du groupe socialiste, je rejoins la position de mes collègues.


The Auditor General of Canada, for his part, devoted chapters 8, 9 and 10 of his 1993 report to program evaluation, and made the following comment again in 1993, and I quote: ``Our audit found that the story of program evaluation in the Government of Canada is one of high expectations and great potential that have been only partly fulfilled.

Le vérificateur général a consacré également les chapitres 8, 9 et 10 de son rapport de 1993 à cette évaluation de programmes, et ce dernier affirme encore en 1993, et je cite: «Notre vérification nous a permis de constater que l'histoire de l'évaluation de programmes du gouvernement du Canada est remplie de grands espoirs et de perspectives prometteuses restés en partie sans lendemain.


Before I begin to make our particular presentation, I would also like to reinforce the comments made by many of my fellow Cape Bretoners who are here suggesting.at least I believe the legislation you're dealing with here in Bill C-11 is probably the most important piece of legislation affecting Cape Breton since the legislation that C-11 is meant to dissolve, which is the act to incorporate the Cape Breton Development Corporation.

Avant de commencer notre exposé, je tiens à réitérer ce que de nombreux compatriotes du Cap-Breton vous ont déjà dit.Je suis intimement persuadé que le projet de loi C-11 dont vous êtes saisi est certainement la mesure législative la plus importante pour Cap-Breton depuis l'adoption de la Loi sur la société de développement du Cap-Breton, que ce projet de loi est censé remplacer.


Mr. Chairman, I found the comments of the witnesses quite interesting with respect to our colleague Senator John Stewart's having made significant inputs into this subject matter and into their proposals.

Monsieur le président, il est intéressant d'apprendre que notre collègue, le sénateur John Stewart, a fait une contribution importante à la question à l'étude et aux propositions du groupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found the comment made by our swedish fellow mep' ->

Date index: 2023-07-18
w