Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «framework revolves around » (Anglais → Français) :

The EU's economic governance framework revolves around the European semester, its economic policy coordination system.

Le cadre de gouvernance économique de l’UE évolue autour du semestre européen, qui est son système de coordination des politiques économiques.


Our recommendation revolved around access to that asset class in a framework that included disclosure.

Notre recommandation visait notamment l'accès à ces fonds à l'intérieur d'un cadre prévoyant la divulgation de l'information.


So my questions revolve around how we develop a regulatory framework when the government appears to be going in the opposite direction, when everything that's happening in the Health Protection Branch seems to be deregulation, privatization and cost recovery, as we saw with the loss of the drug research lab just this year, as we saw back 10 years ago or so, with events leading up to the loss of the natural health products lab.

Ainsi, je me demande comment nous pouvons prétendre élaborer un cadre réglementaire alors que le gouvernement semble prendre la direction opposée, comme en témoignent la déréglementation, la privatisation et le souci de recouvrer les coûts que préconise la Direction générale de la protection de la santé, ce qui nous a valu la fermeture du laboratoire de recherche sur les médicaments l'année dernière et, il y a 10 ans environ, les mesures qui ont abouti à la fermeture du laboratoire d'étude des produits de santé naturels.


As you correctly surmised, a lot of it revolves around how the federal government contributes to the building of public transit in the country, and from our perspective we're not always happy with choices not necessarily based on a common framework, common ground rules, in terms of funding.

Comme vous l'avez correctement présumé, une grande partie de la question concerne la façon dont le gouvernement fédéral contribue aux projets de transport en commun au pays, et nous ne sommes pas toujours satisfaits des choix qui ne sont pas nécessairement faits en fonction d'un cadre commun et de règles de base communes sur le plan du financement.


This task actually involves reviewing the regulation, which sets out to establish a common framework for the collection of statistics on tourism and, more specifically, for all its stages, ranging from the collection to the processing, treatment and transmission of statistics, enabling optimum knowledge of the financial world that is activated and revolves around tourism.

Cette tâche implique en fait de réviser le règlement visant à établir un cadre commun pour la collecte des données statistiques sur le tourisme, et ce à tous les niveaux, de la collecte à l’élaboration, au traitement et à la transmission de statistiques, et permet une connaissance optimale du monde économique qui opère et tourne autour du tourisme.


We therefore need a radical change to the framework within which economic and social policy are exercised, so that they revolve around full employment and stronger social rights.

Nous avons donc besoin d’un changement radical du cadre dans lequel s’exercent les politiques économiques et sociales pour faire en sorte que ces politiques soient axées sur le plein emploi et le renforcement des droits sociaux.


The biggest discussion – and I would like to touch on this only briefly – revolved around whether we should now establish not only the mechanisms but also the shares of the individual EU countries in the funding package that we are providing to help developing countries - third countries - to fulfil their obligations within the framework of the climate protection fight.

La discussion la plus importante - et je ne vais l’évoquer que brièvement - concernait la question de savoir s’il faut définir dès maintenant non seulement les mécanismes, mais aussi les contributions individuelles des différents pays de l’UE dans le paquet de financement que nous proposerons pour aider les pays en développement - les pays tiers - à respecter leurs obligations dans le cadre de la lutte contre le changement climatique.


The lack of a regulatory framework applicable to the inshore sector has affected not only this sector but also the whole industry that revolves around it.

L’absence de cadre réglementaire applicable au secteur de la pêche côtière a affecté non seulement le secteur mais toutes les industries connexes.


Queiró (UEN), in writing (PT) I shared the generally positive attitude of those voting on this framework agreement, the discussion of which ended up revolving around the legal basis.

Queiró (UEN), par écrit. - (PT) J’ai partagé l’attitude généralement positive de ceux qui ont voté sur cet accord-cadre, dont le débat s’est terminé par une discussion sur la base juridique.


This European-led international collaboration has resulted in the development of a new model for measuring nutation (small periodic motions of the Earth's axis as it revolves around the sun). This has made it possible to produce a global positioning reference framework of unprecedented accuracy the accuracy for measuring nutation amplitudes has now improved from 2 metres to within 2-3 centimetres.

Cette collaboration internationale sous la direction de chercheurs européens a abouti à la mise au point d'un nouveau modèle de mesure de la nutation (faible mouvement périodique de l'axe de la Terre pendant sa rotation autour du soleil), ce qui a permet de produire un cadre de référence d'une précision sans précédent pour le positionnement par satellites la précision de mesure des amplitudes de la nutation est maintenant passée de 2 mètres à 2-3 centimètres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'framework revolves around' ->

Date index: 2025-01-04
w