Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france's former colony " (Engels → Frans) :

Arab countries on the shores of the Mediterranean have French from France's former colonial empire.

Les pays arabes sur les rives de la Méditerranée ont hérité la langue française de l'ancien empire colonial français.


On that, I would say that unlike France and perhaps unlike Spain and Latin America, Portugal is a smaller country with a smaller reach and a smaller global influence; perhaps that is why we do not see that relationship as significant as France's relationship with its former colonies in francophone Africa or with Spain's relationship with certain countries in Latin America.

À ce sujet, je crois que, contrairement à la France, et peut-être à l'Espagne et à l'Amérique latine, le Portugal est une petite nation dont la portée et le poids sont moindres à l'échelle mondiale. C'est peut-être la raison pour laquelle nous n'accordons pas la même importance à cette relation qu'à celle entre la France et ses anciennes colonies en Afrique francophone, ou qu'à celle entre l'Espagne et certains pays de l'Amérique latine.


However, with regard to Africa, for example, the attitude of the former colonial powers – France, Britain, Spain, Portugal – is clearly not always as firm with certain continental governments involved in trafficking, not to mention the complicity they display in connection with money laundering centres such as Jersey for the United Kingdom and Saint-Martin/Sint Marteen for France and the Netherlands.

Mais en ce qui concerne par exemple l’Afrique, l’attitude des anciennes puissances coloniales – France, Royaume Uni, Espagne, Portugal – est loin d’être toujours aussi ferme avec certains gouvernement du continent impliqués dans les trafics. Pour ne pas parler de la complaisance dont elles font preuve à l’égard de centres de blanchiment comme Jersey pour le Royaume Uni ou Saint-Martin/Sint Marteen pour la France et les Pays-Bas.


There's already a problem of having a former colonial power inside a colony and, in particular, where that former colonial power is not using its maximum capabilities to meet the rules of engagement and the mandate.

C'est déjà un problème quand une ancienne puissance coloniale intervient dans une ancienne colonie et, en particulier, quand cette puissance n'use pas de toutes ses capacités pour faire respecter les règles d'engagement et son mandat.


24. Believes that the violence which recently erupted in Abidjan - after the Ivorian defence forces had bombarded a French base and French forces had destroyed almost the entire airforce of France's former colony - cannot be attributed to the ethnic factor alone, but has complex and multidimensional origins, including in particular poverty, unequal distribution of wealth, social injustice, human rights violations, the oppression of minorities, religious discrimination and the dysfunctional state; calls on all belligerents to resume negotiations with a vi ...[+++]

24. estime que la récente flambée de violence à Abidjan ‑ survenue après que les forces militaires ivoiriennes ont bombardé une base française et que des forces françaises ont détruit la quasi‑totalité des forces aériennes de l'ancienne colonie française ‑ ne saurait être imputée au seul facteur ethnique et a des origines complexes et multidimensionnelles, en particulier: pauvreté, distribution inégale des richesses, injustice sociale, violation des droits de l'homme, oppression des minorités, discrimination religieuse et dysfonctionn ...[+++]


Two centuries ago, Haiti was one of the wealthiest countries in the Caribbean, but has become one of the poorest in the world. This is because it has been constantly pillaged and because France, its former colonial ruler, has never forgiven the country for winning independence by armed struggle and a slave revolt.

En effet, si ce pays qui était, il y a deux siècles, un des plus riches des Caraïbes est devenu un des plus pauvres du monde, c’est bien parce qu’il n’avait jamais cessé d’être pillé et parce que la France, ex-puissance coloniale, ne lui a jamais pardonné d’avoir conquis son indépendance par les armes et grâce à la révolte de ses esclaves.


Two centuries ago, Haiti was one of the wealthiest countries in the Caribbean, but has become one of the poorest in the world. This is because it has been constantly pillaged and because France, its former colonial ruler, has never forgiven the country for winning independence by armed struggle and a slave revolt.

En effet, si ce pays qui était, il y a deux siècles, un des plus riches des Caraïbes est devenu un des plus pauvres du monde, c’est bien parce qu’il n’avait jamais cessé d’être pillé et parce que la France, ex-puissance coloniale, ne lui a jamais pardonné d’avoir conquis son indépendance par les armes et grâce à la révolte de ses esclaves.


In light of this emergency, whose roots go back to the colonial era, it comes as no surprise – although it is only right and proper – that the former colonies should now demand compensation from the former colonial powers.

Face à cette urgence, qui trouve ses racines dans l’époque coloniale, il n’est pas surprenant - au contraire, ce n’est que justifié et opportun - de voir les anciennes colonies exiger à présent des compensations de la part des anciennes puissances coloniales.


In light of this emergency, whose roots go back to the colonial era, it comes as no surprise – although it is only right and proper – that the former colonies should now demand compensation from the former colonial powers.

Face à cette urgence, qui trouve ses racines dans l’époque coloniale, il n’est pas surprenant - au contraire, ce n’est que justifié et opportun - de voir les anciennes colonies exiger à présent des compensations de la part des anciennes puissances coloniales.


In my opinion and that of others with whom I have spoken over the months and years, in the post-colonial period, France and former masters of former colonies have not always played the serious role that has been expected of them.

Selon moi et d'autres personnes avec lesquelles je me suis entretenu au fil des mois et des ans, durant la période postcoloniale, la France et plusieurs anciens maîtres d'anciennes colonies n'ont pas toujours joué le rôle qui leur incombait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

france's former colony ->

Date index: 2022-10-08
w