Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france and suez would " (Engels → Frans) :

A merger between Gaz de France and Suez would fundamentally alter the situation on the Belgian gas market and solve a number of problems, as such a merger would have to be carried out in accordance with conditions negotiated by the Commission.

Une fusion entre Gaz de France et Suez modifierait fondamentalement la situation du marché du gaz en Belgique et résoudrait un certain nombre de problèmes, car cette fusion devrait se faire aux conditions négociées avec la Commission.


A merger between Gaz de France and Suez would fundamentally alter the situation on the Belgian gas market and solve a number of problems, as such a merger would have to be carried out in accordance with conditions negotiated by the Commission.

Une fusion entre Gaz de France et Suez modifierait fondamentalement la situation du marché du gaz en Belgique et résoudrait un certain nombre de problèmes, car cette fusion devrait se faire aux conditions négociées avec la Commission.


One of the conditions imposed by the Commission for the merger between Gaz de France and Suez is indeed that Suez should divest its interest in the Belgian gas supplier Distrigas to a third party.

Une des conditions imposées par la Commission pour la fusion entre Gaz de France et Suez est en effet que Suez cède ses participations dans le distributeur de gaz naturel belge Distrigaz à un tiers.


One of the conditions imposed by the Commission for the merger between Gaz de France and Suez is indeed that Suez should divest its interest in the Belgian gas supplier Distrigas to a third party.

Une des conditions imposées par la Commission pour la fusion entre Gaz de France et Suez est en effet que Suez cède ses participations dans le distributeur de gaz naturel belge Distrigaz à un tiers.


The approval given by the Commission to the merger between Gaz de France and Suez is accompanied by very important remedies which will contribute to the development of a gas market in Belgium and France.

L’approbation par la Commission de la fusion entre Gaz de France et Suez est assortie de solutions très importantes qui contribueront au développement d’un marché du gaz en Belgique et en France.


On 29 November 2010, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking GDF Suez SA (‘GDF Suez’, France) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation sole control over International Power plc (‘International Power’, England and Wales) by way of acquisition of 70 % of the shares in International Power.

Le 29 novembre 2010, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise GDF Suez SA («GDF Suez», France) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle exclusif de l'entreprise International Power plc («International Power», Angleterre et pays de Galles) par l'achat de 70 % des actions de celle-ci.


The legal systems of Denmark, France and Sweden would only comply partially with this provision.

Les systèmes juridiques danois, français et suédois ne respecteraient que partiellement cette disposition.


On 22 June 2009 the Commission adopted a preliminary assessment pursuant to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1/2003 concerning alleged infringements by Gaz de France Suez S.A. and its subsidiaries GRTgaz S.A. and Elengy S.A (known jointly as ‘GDF Suez’) on the French gas markets.

Le 22 juin 2009, la Commission a adopté une évaluation préliminaire en vertu de l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003 concernant les infractions que Gaz de France Suez S.A. et ses filiales GRTgaz S.A («GRTgaz») et Elengy S.A (ensemble, «GDF Suez») auraient commises sur les marchés français du gaz.


On 11 March 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Suez Environnement (‘Suez’, France), belonging to the Suez group, acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation, sole control of SITA Sverige AB (‘SITA’, Sweden), which it currently jointly controls with E.ON Sverige AB, by way of purchase shares.

Le 11 mars 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Suez Environnement («Suez», France), appartenant au groupe Suez, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de SITA Sverige AB («SITA», Suède), dont elle détient actuellement le contrôle conjoint avec E.ON Sverige AB, par achat d'actions.


On 10 May 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Gaz de France group (‘GDF’, France) enters into a full merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the Council Regulation with the Suez group (‘Suez’, France) by way of exchange of shares.

Le 10 mai 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel le groupe Gaz de France («GDF», France) fusionne, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point a), du règlement du Conseil, avec le groupe Suez («Suez», France) par voie d'échange d'actions.




Anderen hebben gezocht naar : gaz de france and suez would     gaz de france     france and suez     suez should     undertaking gdf suez     france     sweden would     france suez     which suez     suez     france and suez would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france and suez would' ->

Date index: 2023-02-12
w