Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france klm questions whether " (Engels → Frans) :

Air France/KLM questions whether the Commission should also examine whether Austrian Airlines is not already part of the Lufthansa Group, notwithstanding the conditions attached to the acquisition.

Air France/KLM soulève la question de savoir si la Commission ne doit pas également examiner si Austrian Airlines ne fait pas déjà partie du groupe Lufthansa, nonobstant les conditions associées au rachat.


We could ask the following question: will the Air France-KLM Group continue to expand in Canada or elect to focus its development solely on emerging markets in China and Brazil, where the conditions are more attractive?

La question suivante peut être posée : le groupe Air France-KLM va-t-il continuer sa croissance au Canada ou choisir de ne se développer que sur des marchés émergents, Chine ou Brésil, où les conditions sont plus attractives?


In terms of NATO, I think there are some important questions that need to be asked about NATO, first of all largely in terms of the member nations, and this concerns, of course, Britain and the current status of nuclear weapons and the ongoing strategic defence review—Trident is in place; whether or not Britain is considering any other further significant changes, if any, to its deterrent posture; France; the question of a Euro- ...[+++]

Pour ce qui est de l'OTAN, je pense qu'il y a des questions importantes qu'il faut poser à son sujet, tout d'abord surtout en ce qui concerne les nations membres, et cela concerne évidemment la Grande-Bretagne et le statut actuel des armes nucléaires et l'examen permanent de la défense stratégique—Trident est en place; si la Grande-Bretagne envisage ou non d'autres changements importants, le cas échéant, à sa politique de dissuasion; la France; la question d'un élément dissuasif européen, que beaucoup prétendent être vital pour rem ...[+++]


Brussels, 27 January 2012 - The European Commission has opened an investigation to assess whether a transatlantic joint venture between Air France-KLM, Alitalia and Delta, all members of the SkyTeam airline alliance, breaches EU antitrust rules.

Bruxelles, 27 janvier 2012 - La Commission européenne a ouvert une enquête afin de déterminer si une entreprise commune transatlantique, établie entre les compagnies aériennes Air France-KLM, Alitalia et Delta, toutes membres de l'alliance SkyTeam, viole les règles de l’UE sur les ententes et les abus de position dominante.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, when France's Prime Minister Jospin was asked, in the presence of the Premier of Quebec, whether a Canadian province could separate with a vote of 50% plus one, he first replied that it was not up to him, as the Prime Minister of France, to answer such a question.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, lorsqu'on a demandé au premier ministre français, M. Jospin, en présence du premier ministre du Québec, si on pouvait séparer une province canadienne avec 50 p. 100 plus un, il a d'abord répondu que ce n'était pas son rôle en tant que premier ministre de la France de répondre à cela.


In relation to the restructuring plan, Air France/KLM calls into question whether this financial aid should be described as restructuring aid at all.

En ce qui concerne le plan de restructuration, Air France/KLM met en doute que cette aide financière doive être effectivement définie comme une aide à la restructuration.


If Air France/KLM was truly unsure whether it was permissible to submit an offer with a negative purchase price, it had many opportunities to clarify this issue, either through the investment banks or by submitting a direct inquiry to ÖIAG.

Si Air France/KLM n’était effectivement pas sûre que la soumission d’une offre d’achat à un prix négatif était permise, il existait de nombreuses manières de clarifier cette question, soit en passant par les banques d’investissement, soit en s’adressant directement à ÖIAG.


With respect to the negative price to be paid by Lufthansa, and as set out in the complaint made by Air France/KLM, it is not clear whether all bidders were afforded the same opportunity to make bids on the same terms.

En ce qui concerne le prix négatif que doit payer Lufthansa, comme Air France/KLM l’a également indiqué dans sa plainte, il n’est pas évident que tous les offrants aient bénéficié d’un traitement égal leur permettant de soumettre leurs offres sur la même base.


Air France/KLM points out that, at the start of the process in August 2008, it was a question of privatisation without Austrian Airlines needing to be restructured.

Air France/KLM déclare qu’au départ, en août 2008, il s’agissait d’une procédure de privatisation, sans qu’Austrian Airlines ait besoin d’une restructuration.


The Commission has taken into account the fact that the aid foreseen under the previous scheme had not been used up in full and that the aid now proposed will not exceed the losses due to the exceptional circumstances in question, whether suffered by the whole of the beef and veal sector in France or, theoretically and in general terms, by individual farmers.

La Commission a tenu compte du fait que les aides proposées dans le cadre du régime précédent n'ont pas été entièrement accordées, et que les aides proposées ne dépasseront pas les pertes provoquées par l'événement exceptionnel en cause, que ce soit au niveau du secteur bovin en France ou, en principe et de façon générale, au niveau des éleveurs individuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france klm questions whether' ->

Date index: 2025-02-23
w