Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france maintains that sfmi-chronopost " (Engels → Frans) :

I wonder whether you have looked at the relationship between Quebec culture and France, and whether that might be of any help in the sense that France also has a very—shall I put it kindly—domineering culture in French, particularly in books and authors, and yet Quebec has managed not only to maintain its own but at the same time to even export books through all sorts of mercantile arrangements to France.

Je me demande si vous avez étudié les rapports qui existent entre la culture au Québec et en France, pour savoir si cela est susceptible d'être utile dans le sens où la France a aussi—je vais essayer de le dire délicatement—une culture dominatrice en langue française, particulièrement en ce qui concerne les livres et les auteurs; néanmoins, le Québec est parvenu non seulement à se défendre, mais encore à exporter ses livres grâce à toutes sortes d'ententes mercantiles avec la France.


If I understand correctly what he said, he accepted the principle and fact that France will be entirely faithful to the content of this agreement, but he said that it was necessary to maintain France's right to cooperate from time to time with other nations that are not party to the agreement.

Si je comprends bien ce qu'il a dit, il a accepté le principe et le fait que la France sera tout à fait loyale au contenu de cet accord, mais il a dit qu'il faut garder le droit de la France de coopérer de temps en temps avec d'autres nations qui ne sont pas parties de l'accord.


In France and even in Quebec, the word used would be " commission" . However, after considerable discussion, we concluded that it would be useful to maintain the distinction between a committee and a commission, as we have always done in the federal government, because a commission of inquiry, a royal commission or anything like that is not at all the same thing as a parliamentary committee.

En France, et même à Québec, on aurait dit « commission », mais après de très longues discussions, nous avons conclu que c'était utile de garder la distinction entre comité et commission, telle qu'on l'a toujours faite au gouvernement fédéral, parce qu'une commission d'enquête, comme une commission royale ou quelque chose comme cela, ce n'est pas du tout la même chose qu'un comité parlementaire.


- as regards Radio France's advertising activities, France maintains that SFMI-Chronopost paid the market price for the advertising of Skypack.

- sur les activités publicitaires de Radio France, la France maintient que SFMI-Chronopost a payé le prix du marché pour la publicité de son produit Skypack, et que cette campagne n'a pas bénéficié de l'aide de la Poste.


SFEI maintains that SFMI-Chronopost advertised its product Skypack on Radio France under preferential conditions.

Le SFEI soutient que SFMI-Chronopost a fait sur Radio France la publicité de son produit Skypack à des conditions préférentielles.


The logistical and commercial assistance provided by the Post Office to its subsidiary SFMI-Chronopost, the other financial transactions between those two companies, the relationship between SFMI-Chronopost and Radio France, the customs arrangements applicable to the Post Office and SFMI-Chronopost, the system of payroll tax and stamp duty applicable to the Post Office and its (*) investment in the dispatching platforms do not constitute State aid to SFMI-Chronopost.

L'assistance logistique et commerciale fournie par La Poste à sa filiale SFMI-Chronopost, les autres transactions financières entre ces deux sociétés, la relation entre SFMI-Chronopost et Radio France, le régime douanier applicable à La Poste et à SFMI-Chronopost, le système de taxe sur les salaires et de droit de timbre applicables à La Poste et son investissement de (*) dans des plates-formes de messagerie ne constituent pas des aides d'État en faveur de SFMI-Chronopost.


- as regards the credit periods allowed to SFMI-Chronopost, France has confirmed that these were aimed at offsetting the latter's loss of earnings due to the period needed by the Post Office for crediting to SFMI-Chronopost the revenues received on its behalf.

- sur les délais de paiement accordés à SFMI-Chronopost, la France a confirmé qu'ils visaient à compenser le manque à gagner de SFMI-Chronopost lié aux délais de reversement des sommes encaissées pour son compte par La Poste.


These include the use by SFMI-Chronopost of the Post Office's trade image, and in particular its vehicles as an advertising medium, its privileged access to Radio France's broadcasting programmes, some customs and tax privileges conceded both to SFMI-Chronopost and to the Post Office, and the Post Office's investment in dispatching platforms.

Il s'agit de l'utilisation par SFMI-Chronopost de l'image de marque de La Poste et, en particulier, de ses véhicules comme supports publicitaires, de son accès privilégié aux émissions de Radio France, de privilèges douaniers et fiscaux accordés tant à SFMI-Chronopost qu'à La Poste elle-même, et des investissements de La Poste dans des plates-formes de messagerie.


In this context, services in metropolitan France and the overseas departments are operated by the postal subsidiary Chronopost, while international services are the responsibility of the French subsidiary of the joint operator acting through the agency of SFMI.

Dans ce contexte, l'activité relative au territoire métropolitain et aux DOM est gérée par la filiale postale Chronopost, alors que le volet international relève de la filiale française de l'opérateur commun agissant par l'intermédiaire de SFMI.


As it does not have sufficient information to rule out the inclusion of state aid in the measures taken in the express delivery sector in France since 1986 with regard to SFMI and Chronopost, both controlled by the French Post Office, the Commission has decided to resume examination of the case.

Ne disposant pas d'informations suffisantes pour exclure que les dispositions adoptées en France depuis 1986 dans le secteur du courrier express à l'égard des sociétés SFMI et Chronopost, contrôlées par la Poste, puissent impliquer des aides d'Etat, la Commission a décidé de poursuivre l'examen du dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france maintains that sfmi-chronopost' ->

Date index: 2024-09-08
w