Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francisco assis luis » (Anglais → Français) :

The following spoke: Enrique Guerrero Salom (rapporteur for the opinion of the DEVE Committee), Luis de Grandes Pascual, on behalf of the PPE Group, Ramón Jáuregui Atondo, on behalf of the SD Group, Kosma Złotowski, on behalf of the ECR Group, Renate Weber, on behalf of the ALDE Group, Javier Couso Permuy, on behalf of the GUE/NGL Group, Ernest Urtasun, on behalf of the Verts/ALE Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elma ...[+++]

Interviennent Enrique Guerrero Salom (rapporteur pour avis de la commission DEVE), Luis de Grandes Pascual, au nom du groupe PPE, Ramón Jáuregui Atondo, au nom du groupe SD, Kosma Złotowski, au nom du groupe ECR, Renate Weber, au nom du groupe ALDE, Javier Couso Permuy, au nom du groupe GUE/NGL, Ernest Urtasun, au nom du groupe Verts/ALE, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán ...[+++]


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos e Sérgio Sousa Pinto (PSE), in writing (PT) The Portuguese members of the Socialist Group in the European Parliament abstained from the vote on the report on the EU’s Solidarity Fund because, although this Fund is an instrument of the highest importance for the policy of European solidarity, it did not undergo the necessary reforms to make it more effective and workable in terms of its objectives.

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE), par écrit. - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds constitue un instrument de la plus haute importance pour la politique de solidarité européenne, il n’a pas subi les réformes nécessaires pour le rendre plus efficace et opérationnel en termes d’objectifs.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos e Sérgio Sousa Pinto (PSE ), in writing (PT) The Portuguese members of the Socialist Group in the European Parliament abstained from the vote on the report on the EU’s Solidarity Fund because, although this Fund is an instrument of the highest importance for the policy of European solidarity, it did not undergo the necessary reforms to make it more effective and workable in terms of its objectives.

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE ), par écrit . - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds constitue un instrument de la plus haute importance pour la politique de solidarité européenne, il n’a pas subi les réformes nécessaires pour le rendre plus efficace et opérationnel en termes d’objectifs.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira and Manuel António dos Santos (PSE), in writing (PT) The previous Bolkestein Directive has been radically recast, and this represents a clear step forward on the road to achieving an internal market in services.

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira et Manuel António dos Santos (PSE), par écrit. - (PT) La précédente directive Bolkestein a été rejetée en masse et le vote d’aujourd’hui représente clairement un pas en avant sur la voie de l’achèvement d’un marché intérieur des services.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira and Manuel António dos Santos (PSE ), in writing (PT) The previous Bolkestein Directive has been radically recast, and this represents a clear step forward on the road to achieving an internal market in services.

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira et Manuel António dos Santos (PSE ), par écrit . - (PT) La précédente directive Bolkestein a été rejetée en masse et le vote d’aujourd’hui représente clairement un pas en avant sur la voie de l’achèvement d’un marché intérieur des services.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos and Edite Estrela (PSE), in writing (PT) We abstained from the final vote on the resolution on the financial perspective for 2007-2013, because we do not accept Recital No 4 of the resolution.

Francisco Assis, Luís Manuel Capoulas Santos et Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) Nous nous sommes abstenus lors du vote final relatif à la résolution sur les perspectives financières 2007-2013, parce que nous n’acceptons pas le considérant 4 de cette résolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'francisco assis luis' ->

Date index: 2023-02-03
w