Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air planning unit
Anglo-Quebecer
Anglo-Quebecker
English-speaking Quebecer
English-speaking Quebecker
FBEAG
Franco domicile
Franco station of destination
Franco-British Euro Air Group
Franco-British European Air Group
Franco-German relations
Franco-German relationship
Franco-Quebecer
Franco-Quebecker
French-speaking Quebecer
French-speaking Quebecker
Quebecer
Quebecker
Quebecois
Quebecoise
Québecois
Québécois
The Franco-German couple
The Franco-German duo

Vertaling van "franco-quebecker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Franco-Quebecker [ Franco-Quebecer ]

franco-québécois [ franco-québécoise ]


French-speaking Quebecker [ French-speaking Quebecer | Franco-Quebecker | Franco-Quebecer | Quebecois | Quebecoise ]

Franco-Québécois [ Franco-Québécoise ]


English-speaking Quebecker [ English-speaking Quebecer | Anglo-Quebecker | Anglo-Quebecer ]

Anglo-Québécois [ Anglo-Québécoise ]




Québécois | Québecois | Quebecois | Quebecer | Quebecker

Québécois | Québécoise


the Franco-German couple | the Franco-German duo

couple franco-allemand


Franco-German relationship [ Franco-German relations ]

relations franco-allemandes


air planning unit | Franco-British Euro Air Group | Franco-British European Air Group | FBEAG [Abbr.]

cellule de planification | Groupe aérien européen franco-britannique | GAEFB [Abbr.]




franco station of destination

franco en gare de destination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to remind the current government that we francophones—including Acadians, Franco-Saskatchewanians, Franco-Manitobans, Franco-Ontarians and Quebeckers—came from France over 300 years ago.

Je voudrais rappeler au gouvernement en place que nous, Acadiens, Fransaskois, Franco-Manitobains, Franco-Ontariens et Québécois sommes venus de France il y a plus de 300 ans.


Since being elected to Parliament, I have come to realize how important this holiday is for French Canadians across the country, and I cannot imagine a better way to celebrate the rich culture of Quebeckers, Franco-Ontarians, Franco-Manitobans, Franco-Albertans or Acadians than making June 24 a day to celebrate St. John the Baptist Day from one end of the country to the other.

Depuis mon élection au Parlement, j'ai réalisé à quel point elle était aussi importante pour les Franco-Canadiens des quatre coins du pays, et je ne peux imaginer de meilleure façon de célébrer la richesse de notre culture québécoise, franco-ontarienne, franco-manitobaine, franco-albertaine ou acadienne que de faire du 24 juin une journée pour célébrer la Saint-Jean-Baptiste d'un bout à l'autre de notre pays.


Of course, the Bloc Québécois and all Quebeckers have a vested interest in seeing strong French-speaking communities across Canada, whether we are talking about Acadians, Brayons, who live in the Edmundston region, Franco-Ontarians or Franco-Albertans.

Évidemment, le Bloc québécois et l'ensemble de la nation québécoise ont tout intérêt à ce que les communautés francophones canadiennes soient fortes, que ce soit la nation acadienne, les Brayons, qui sont dans la région d'Edmundston, les Franco-Ontariens ou les francophones de l'Alberta.


I am.a French North American, a Quebec-Canadian francophone, a French-Canadian-speaking French Quebecker.We are Canadian, American, North American francophones, Franco-Quebeckers.We are Franco-Canadians from Quebec, Quebec-Canadians.

Je suis [.] un Américain du Nord français, un francophone québécois-canadien, un Québécois d’expression canadienne-française française. On est des Canadiens, Américains, francophones d’Amérique du Nord, des Franco-Québécois [.] On est des Franco-Canadiens du Québec, des Québécois-Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pierre Lemieux is a Franco-Ontarian, we have a Franco-Manitoban, a francophone from New Brunswick, a Quebecker and our chair is another Franco-Ontarian.

Pierre Lemieux est un Franco-Ontarien, il y a un Franco-Manitobain, un francophone du Nouveau-Brunswick, un Québécois, et notre président est un autre Franco-Ontarien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franco-quebecker' ->

Date index: 2022-08-22
w