Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
American Broadcasting Company
Broadcasting company
RTR
Russian State Broadcasting Company
Swedish Educational Broadcasting Company

Traduction de «francophone broadcasting company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Swedish Educational Broadcasting Company

Radio-Télévision éducative suédoise SA


Russian State Broadcasting Company | RTR [Abbr.]

chaîne de lévision publique | RTR [Abbr.]






Order Declining to Set Aside or to Refer Back to the CRTC a Decision Respecting New Brunswick Broadcasting Company Ltd

Décret refusant d'annuler ou de renvoyer au CRTC une décision concernant la New Brunswick Broadcasting Company Ltd


American Broadcasting Company

American Broadcasting Company
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TV5, an international francophone broadcasting company, produced 84 clips featuring young people speaking about why they enjoyed their ability to speak in different languages and what their language skills had helped them to achieve.

TV5, une société de télédiffusion francophone internationale, a produit 84 clips mettant en scène des jeunes expliquant qu'ils apprécient de pouvoir parler dans différentes langues et ce que leurs compétences linguistiques leur ont permis de réaliser.


In short, we are talking here about ownership, particularly of broadcasting facilities, something fundamental to our Broadcasting Act, about Canadian and francophone content quotas, about the possibility of providing financial assistance through programs such as the SRDP, reserving financial support for Canadian companies and Canadian artists, and lastly the impact that could have on the Copyright Act and neighbouring rights, parti ...[+++]

En résumé, il s'agit de la question de la propriété, notamment des entreprises de radiodiffusion, qui est à la base de l'architecture de notre Loi sur la radiodiffusion, des quotas de contenu canadien et de contenu francophone, de la possibilité de donner des aides financières à travers des programmes comme le PADES et de réserver ces aides financières aux entreprises canadiennes et aux artistes canadiens, et finalement de l'impact que cela pourrait avoir sur la Loi sur le droit d'auteur et les droits voisins, notamment sur les amendements qui ont été adoptés.


It is all very well to say that the new technology will open up all sorts of options to francophones. However, if there is no political will on the part of the cable companies or the broadcasters, francophones will no longer have access to anything in very short order.

On a beau se leurrer et dire que la nouvelle technologie va permettre je ne sais quoi aux francophones, s'il n'y a pas de volonté politique de la part des câblodistributeurs ou des diffuseurs, les francophones n'auront plus accès à quoi que ce soit dans peu de temps.


TV5, an international francophone broadcasting company, produced 84 clips featuring young people speaking about why they enjoyed their ability to speak in different languages and what their language skills had helped them to achieve.

TV5, une société de télédiffusion francophone internationale, a produit 84 clips mettant en scène des jeunes expliquant qu'ils apprécient de pouvoir parler dans différentes langues et ce que leurs compétences linguistiques leur ont permis de réaliser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yesterday, the Minister of Canadian Heritage told us she had granted a broadcasting license to DMX, an audio programming company, although Canadian and francophone content will represent only 20 per cent and 13 per cent respectively of its programming, well below Canadian content broadcasting requirements.

Hier, la ministre du Patrimoine nous affirmait qu'elle avait octroyé la licence de radiodiffusion à DMX, même si cette compagnie de programmation sonore n'offrira que 20 p. 100 de contenu canadien et 13 p. 100 de contenu francophone sur l'ensemble de son service.


How can the minister expect francophones in Quebec and Canada to feel secure in the belief that the federal government will protect the French fact and their cultural identity in the broadcasting sector, when we know perfectly well that recently, the federal government bent the rules of the CRTC to give Power DirecTv an advantage and that now the same company proposes a pay per view service including 63 English channels, 60 of whic ...[+++]

Comment le ministre croit-il que les francophones du Québec et du Canada peuvent se sentir en sécurité en pensant que le fédéral va protéger le fait français et adéquatement leur identité culturelle dans le domaine de la radiodiffusion, quand on sait si bien que le fédéral, récemment, faisait un accroc à la réglementation du CRTC pour avantager Power DirecTv et que maintenant c'est cette même entreprise qui propose de servir à la carte 63 canaux anglophones, dont 60 américains, et un canal francophone?


Senator Fortin-Duplessis: Ms. Gouin, in your presentation, you mentioned some new more flexible measures proposed by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission within the regulatory framework of cable companies that will come into force on September 1, 2011, and that jeopardize the broadcasting gains the francophone communities have made.

Le sénateur Fortin-Duplessis : Dans votre présentation, madame Gouin, vous faites état d'assouplissements apportés par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes au cadre réglementaire des entreprises de distribution de radiodiffusion qui entreront en vigueur le 1 septembre 2011, et qui menacent les acquis pour les communautés francophones en matière de radiodiffusion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'francophone broadcasting company' ->

Date index: 2021-09-16
w