I would stress, and the reasons for this have already been emphasised, the importance of being able to recognise the qualifications of seafarers from third countries on the common bases of established qualifications, without fear of fraud; the need to simplify the procedures adopted thus far and turn to account the work of the Commission and the European Maritime Safety Agency, overcoming the difficulties and unilateral aspects of the procedures underway relating to individual certificates of capability.
Je tiens à souligner - les motifs de cette action ont déjà été soulignés - l’importance de pouvoir reconnaître, sans crainte de fraude, les brevets des gens de mer de pays tiers à partir d’un socle commun de qualifications préétablies; la nécessité de simplifier les procédures adoptées jusqu’à présent et de tirer parti du travail de la Commission et de l’Agence européenne pour la sécurité maritime, de manière à surmonter les difficultés et les aspects unilatéraux des procédures en cours concernant certains brevets d’aptitude.