J. whereas not least as a result of divorce, separation, or widowhood, 75,8 % of women aged over 65 live alone and
whereas on average three in ten households in the European Union are single-person households, the majority of them comprising
women living alone, particularly elderly women, and this percentage is rising; whereas single-person or single-income households in most Member States are treated un
favourably, both in absolute and relat ...[+++]ive terms, with regard to taxation, social security, housing, health care, insurance and pensions; whereas public policies should not penalise people for – voluntarily or involuntarily – living alone; J. considérant que 75,8 % des femmes de plus de 65 ans vivent seules, notamment par suite d'un divorce, d'une
séparation ou d'un veuvage; qu'en moyenne, dans l'Union européenne, trois ménages sur dix se composent d'une seule personne, dans la majorité des cas d'une fem
me vivant seule, en particulier une femme âgée, et que ce pourcentage ne cesse d'augmenter; que les ménages composés d'une seule personne, ou à revenu unique, dans la plupart des États membres, subissent un traitement défavora
ble, tant en termes ...[+++]absolus que relatifs, sur les plans de l'imposition, de la sécurité sociale, du logement, des soins de santé, de l'assurance et des retraites que les politiques publiques ne devraient pas pénaliser les personnes au motif qu'elles vivent seules, que cette situation soit subie ou choisie;