If, for instance, in the Parliament of Canada a government has been elected and after two years it sees an opportunity, for example, for free trade — going back to the free trade debate — but runs into a recalcitrant Senate — which in fact is what happened on that occasion, the Senate, although it is not a confidence chamber, holds all of the powers that the House of Commons holds, including the powers to amend and delay and indeed to veto.
Par exemple, si un gouvernement fédéral élu depuis deux ans voyait l'occasion de proposer le libre-échange, par exemple — c'est l'exemple qui me vient en tête —, et qu'il faisait face à un Sénat récalcitrant — ce qui fut le cas à cette occasion —, le Sénat, même s'il n'a pas à exprimer sa confiance envers le gouvernement, détient tous les pouvoirs que détient la Chambre des communes, y compris celui de modifier ou de retarder un projet de loi, voire d'y opposer son veto.