Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Error of a measuring instrument
Freedom from Hunger Campaign
Freedom from arrest or molestation
Freedom from bias
Freedom from bias error
Freedom from bias error of a measuring instrument
Freedom from bias of a measuring instrument
Freedom from distorsion
Freedom from hunger
Freedom from violence
Neutrality
Note from the Presidency
Orthoscopy
Presidency Note

Traduction de «freedom from president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
freedom from bias of a measuring instrument [ freedom from bias | freedom from bias error of a measuring instrument | freedom from bias error | error of a measuring instrument ]

justesse d'un instrument de mesure [ justesse | justesse d'un instrument de mesurage ]


Freedom from violence: women's strategies from around the world [ Freedom from violence ]

Freedom from violence : women's strategies from around the world


Freedom from Hunger Campaign/Action for Development [ FFHC/AD | Freedom from Hunger Campaign ]

Campagne mondiale contre la faim/Action pour le développement


Note from the Presidency | Presidency Note

note de la Présidence


freedom from arbitrary arrest, detention and exile

droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé




neutrality | freedom from bias

neutralité | impartialité | absence de parti pris | absence de biais




freedom from arrest or molestation

inviolabilité parlementaire | inviolabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First Vice-President Frans Timmermans, Commissioner Günther Oettinger and Commissioner Věra Jourová will lead the discussions with high level representatives from the media, Member States, European institutions and international organisations, academia, and civil society, on how to safeguard and promote media freedom and pluralism in the EU.

Le Premier vice-président, Frans Timmermans, le commissaire Günther Oettinger et la commissaire Věra Jourová conduiront aux côtés de représentants à haut niveau des médias, des États membres, des institutions européennes, des organisations internationales, des universités et de la société civile des discussions portant sur la manière de préserver et promouvoir la liberté et le pluralisme des médias dans l'UE.


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


Speaking at the Vatican today on the occasion of the award of the Charlemagne Prize to Pope Francis, President Jean-Claude Juncker announced his decision to appoint Mr Ján Figeľ (former European Commissioner for Education, Training, Culture and Youth from 2004-2009) as the first Special Envoy for the promotion of freedom of religion or belief outside the European Union.

Prenant la parole au Vatican aujourd’hui à l’occasion de la remise du Prix Charlemagne au pape François, le président Jean-Claude Juncker a annoncé sa décision de nommer M. Ján Figeľ (qui a été le commissaire européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse de 2004 à 2009) en tant que premier représentant spécial pour la promotion de la liberté de religion ou de conviction à l’extérieur de l’Union européenne.


Yet, through the will of your fellow citizens and statesmen like Paul-Henri Spaak, for whom this great hall is named, and Robert Schuman and Jean Monnet, and the visions that gave birth to a parliament and earned him the Presidential Medal of Freedom from President Lyndon Johnson, here we are: assembled in this hall.

Et pourtant, par la volonté de vos concitoyens et d’hommes d’État tels que Paul-Henri Spaak, à la mémoire de qui ce grand édifice est dédié, Robert Schuman, Jean Monnet et ses idées visionnaires qui ont donné naissance à un parlement et lui ont valu la Médaille présidentielle de la liberté qui lui a été remise par le président Lyndon Johnson, nous voici aujourd’hui rassemblés en cette chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Presidency's conclusions from the Tampere European Council of 15-16 October 1999 put on record, in paragraph 3 of its introductory page, the clearly stated wish of Heads of State and Government that their far reaching objectives for the creation of an area of freedom, security and justice should be achieved in accordance with the ambitious timetable fixed by the Amsterdam Treaty, as further refined at Tampere.

Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté par le traité d'Amsterdam et précisé à Tampere.


We must change the way we work, so as to make the area of freedom, security and justice as visible to the citizen as it is politically significant. Perhaps then we could have a debate which might attract a fuller chamber and convey something of the passion and vision that we heard from the President of the Federal Republic of Germany this morning.

Nous devons changer notre manière de travailler, de façon à rendre l’espace de liberté, de sécurité et de justice aussi visible pour le citoyen qu’il n’est politiquement significatif, et peut-être pourrons-nous alors mener un débat susceptible d’attirer plus de personnes au Parlement et de transmettre une partie de la passion et de la vision que nous avons entendue de la part du président de la République fédérale d’Allemagne ce matin.


– (FR) Mr President, I would like to start by thanking the chairman and members of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and the rapporteur, Mrs Keßler, for their support for the Commission proposals as well as for the information they have given on the strategy to reorganise the programmes, which was nevertheless clear from the explanatory statement of the proposals the Commission itself presented.

- Monsieur le Président, je souhaite tout d'abord remercier le président et les membres de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures ainsi que son rapporteur, Mme Keßler, pour l'appui aux propositions de la Commission ainsi que pour l'indication donnée en ce qui concerne la stratégie de réorganisation des programmes, qui était d'ailleurs manifeste dans l'exposé des motifs des propositions que la Commission elle-même a présentées.


The Presidency's conclusions from the Tampere European Council of 15-16 October 1999 put on record, in paragraph 3 of its introductory page, the clearly stated wish of Heads of State and Government that their far reaching objectives for the creation of an area of freedom, security and justice should be achieved in accordance with the ambitious timetable fixed by the Amsterdam Treaty, as further refined at Tampere.

Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté par le traité d'Amsterdam et précisé à Tampere.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, part of the price of freedom is that the democratic state under the rule of law frequently chases wrongdoers from quite some distance when it wishes to prosecute them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un État de droit démocratique doit payer un prix pour la liberté.


Whoever wants to reduce the number of human rights - or even half them - should bear in mind the words of President Roosevelt when he formulated the anti-fascist war objective in 1941: he said that freedom from material want should have the same status as freedom of speech, freedom of belief and freedom from fear.

À celui qui voudrait "dégraisser" voire "amputer" les droits de l'homme, il convient de rappeler l'objectif que le Président Roosevelt avait assigné, en 1941, à la guerre contre les fascistes, à savoir qu'il fallait mettre sur un pied d'égalité la lutte contre la détresse matérielle et la défense de la liberté de parole et de pensée et du droit de vivre sans crainte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freedom from president' ->

Date index: 2023-02-24
w