Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "freedom thought laureate leyla " (Engels → Frans) :

European Commission President, Jean-Claude Juncker Co-founder of the Bill and Melinda Gates Foundation, Melinda Gates HM Queen Mathilde, Queen of the Belgians President of the 69th United Nations General Assembly, Sam Kutesa Tshering Tobgay, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan Dr Denis Mukwege, Founder and Medical Director of Panzi Hospital and laureate of the 2014 Sakharov Prize for Freedom of Thought

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne; M Melinda Gates, cofondatrice de la Fondation Bill et Melinda Gates; Sa Majesté la Reine des Belges, Mathilde; M. Sam Kutesa, président de la 69 Assemblée générale des Nations unies; M. Tshering Tobgay, Premier ministre du Royaume du Bhoutan; D Denis Mukwege, fondateur et directeur médical de l’hôpital de Panzi et lauréat 2014 du Prix Sakharov pour la liberté de l’esprit.


13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the 1995 Sakharov Prize for Freedom of ...[+++]

13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse n'est honorée ni par les fermetures fréquentes de sites web, ni par les pressions exercées sur la presse critique, ni par les procès menés contre cette dernière; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivies pour avoir exprimé des opinions non violentes, sur la base de cet article et d'autres articles du code pénal, de la loi antiterrorisme ou de la loi sur la presse, à l'instar de la ...[+++]


13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the 1995 Sakharov Prize for Freedom of ...[+++]

13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse n'est honorée ni par les fermetures fréquentes de sites web, ni par les pressions exercées sur la presse critique, ni par les procès menés contre cette dernière; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivies pour avoir exprimé des opinions non violentes, sur la base de cet article et d'autres articles du code pénal, de la loi antiterrorisme ou de la loi sur la presse, à l'instar de la ...[+++]


13. Regrets that freedom of expression and freedom of the press are still not fully protected in Turkey; is of the view that freedom of the press in a democratic, pluralistic society is served neither by frequent website bans nor by pressures on and lawsuits against critical press; is also of the opinion that the amendment to Article 301 of the Penal Code, adopted in April 2008, was not sufficient, as people continue to be prosecuted for expressing non-violent opinions on the basis of this as well as of other articles of the Penal Code, the Anti-Terror Law or the Press Law, such as the Sakharov Prize ...[+++]

13. regrette que la liberté d'expression et la liberté de la presse ne soient toujours pas pleinement protégées en Turquie; est d'avis que, dans une société démocratique et pluraliste, la liberté de la presse est desservie autant par les interdictions fréquentes de sites que par les pressions exercées sur la presse critique ainsi que les procès à son encontre; estime par ailleurs que la modification de l'article 301 du code pénal, adoptée en avril 2008, n'était pas suffisante puisque des personnes continuent d'être poursuivies pour avoir exprimé des opinions non violentes, sur la base de cet article et d'autres articles du code pénal, de la loi antiterrorisme ou de celle sur la presse, à l'instar de la ...[+++]


Urges the Ombudsman of the Russian Federation to commission a review of the charges and ongoing proceedings against the 2009 laureate of the European Parliament Sakharov Prize for Freedom of Thought, Mr Oleg Orlov; recalls that no effective investigations have been carried out into the murder of Natalia Estemirova, a leading member of Memorial in Chechnya;

invite instamment le médiateur de la Fédération de Russie à commander une révision des charges et des procédures en cours à l'encontre d'Oleg Orlov, lauréat 2009 du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de l'esprit; rappelle qu'aucune véritable enquête n'a été menée sur le meurtre de Natalia Estemirova, un membre dirigeant de Memorial en Tchétchénie;


Ms Bonner, laureates of the European Parliament’s Sakharov Prize for Freedom of Thought, Commissioner Ferrero-Waldner, ladies and gentlemen – may I say today, ‘dear friends’! Today is no ordinary day for the European Parliament: it is a day when we call to mind a fundamental concern of the European Union: the work towards peace, progress and human rights exemplified by the Sakharov Prize laureates.

− Madame Bonner, chers lauréats du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de pensée, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, Mesdames et Messieurs – puis-je dire aujourd’hui «chers amis!» Aujourd’hui n’est pas un jour ordinaire pour le Parlement européen, c’est un jour où nous rappelons une préoccupation fondamentale de l’Union européenne: le travail pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, représentés par les lauréats du prix Sakharov.


95. Decides to strengthen and systematise contacts with former Sakarov Prize laureates with a view to guaranteeing the protective effect of the prize for laureates and monitoring the situation of human rights and fundamental freedoms in the respective countries; encourages continued support to those former Sakharov Prize laureates who suffer from oppression in their country, particularly Leyla Zana and Aung San Suu Kyi;

95. décide de renforcer et de systématiser les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de garantir le caractère protecteur de ce prix pour les lauréats et de surveiller la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les pays concernés; encourage la poursuite des actes de soutien en faveur des anciens lauréats du prix Sakharov qui sont en butte à l'oppression dans leur pays, notamment Leyla Zana et Aung San Suu Kyi;


Therefore, what a cost-effective offer to expand choice and freedom of thought through the sparse office of this minimalist proposal for a parliamentary poet laureate.

Il n'est donc pas de proposition plus rentable que de faire place aux choix et à la liberté de penser en créant un poste de poète officiel du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freedom thought laureate leyla' ->

Date index: 2024-06-15
w