P. whereas the EU has imposed restrictive measures on the Burmese regime since 1996, including a freeze on the assets of some 540 individuals and 62 entities, travel bans, a ban on the export of military equipment, and, more recently a ban on equipment for logging and mining and on the import of certain types of timber, precious stones and minerals, until such time as there is evidence of genuine change in the direction of democracy, human rights, freedom of expression and the rule of law,
P. considérant que, depuis 1996, l'Union européenne impose des mesures restrictives au régime du Myanmar, y compris le gel des biens de quelque 540 personnes et 62 entités, des interdictions de déplacement, une interdiction d'exportation d'équipements militaires et, plus récemment, une interdiction visant les équipements d'exploitation forestière et minière et l'importation de certains bois, pierres précieuses et minerais, et ce jusqu'à ce que se manifestent des signes évidents d'un véritable changement dans le sens de la démocratie, des droits de l'homme, de la liberté d'expression et de l'état de droit,